艾梓@i7盤子
NijiEN RenZotto BlueSugar 歌詞中譯
不知道有沒有人翻譯過了
總之翻了個應該可以唱的~
Blue Sugar
速翻之後有可能做一點修改🥲
給一些註釋
1. could have sworn 參照
somebody could have sworn (that) ... | meaning of so...
2. Banger有煙火、爆炸、炫目的電子音樂之類的意思,最後我結合了外星王子的設定翻成了超新星(supernova)…就是…對不起大家😂
3. Blue sugar我覺得是指地球!(藍色窗簾ing
4.這首歌好讚嗚嗚嗚
掰噗~
那麼你覺得呢? :-o
機器狼🐍新年快樂
什麼呀這個 Σ(゚ω゚)!
貓咪🌿ambivalent.
抱歉路人突然闖進來留言
個人覺得Blue sugar high 感覺不是高掛 而是 Blue+sugar high,類似 想要那品嚐藍色星球後的興奮感 之類的意思??? (自己也藍色窗簾Blue sugar是只地球)
因為印象"sugar high"本來就是有一個原本它的名詞的意思(原諒路人的破解釋
但路人還是覺得噗主翻譯的好好
艾梓@i7盤子
貓咪🌿ambivalent. : 哦哦哦我超級歡迎留言的!
沒有想過sugar high這個組合!感謝🥹我想想怎麼改
耶 不是只有我藍色窗簾blue sugar是地球
然後感謝肯定🤣我一邊發一邊想說是不是翻得爛爛的😂😂
載入新的回覆