ಠ_ಠ
新世界狂歡

新世界活動歌詞 開頭就遇到麻煩
声が後面到底接什麼
(有錯謝謝訂正)

-
Summer dream
声が ウォータリー I missing you.
You're my precious one.

思い出すあの夏
君の手をひいて 駆け出した子 今 いつまでも僕の中に

離れてしまえば 消えてゆくのかな 輝く笑顔は 色褪せないまま 遥かな地平線 目を細目で見れば いつかの陽炎 あのね 君が好きだよ ずっと Summer dream かなれて 声がかれるまで 君に.....
clam2600
Oh darling~~~
clam2600
是布儡在喊達令的聲音吧???
clam2600
駆け出した恋は
clam2600
Summer dream 駆られて
clam2600
君に 届くように
clam2600
声が枯れるまで
clam2600
然後我沒有美感不會翻譯很爛,感謝噗主把大部分歌詞寫出來,我也是聽完就很想知道他們唱什麼
clam2600
Summer dream
声が oh~darling~ I missing you.
You're my precious one.

思い出すあの夏
君の手をひいて 駆け出した恋は
いつまでも僕の中に

離れてしまえば 消えてゆくのかな
輝く笑顔は 色褪せないまま
遥かな地平線 目を細目で見れば
いつかの陽炎 あのね
君が好きだよ ずっと Summer dream 駆られて 声が枯れるまで 君に 届くように
clam2600
幫忙整理一下,目前聽到是這樣
mule5346
稍微訂正一下歌詞應該會是I'm missing you
clam2600
在這夏日的美夢
噢~達令 我眷戀著你的聲音
你是我最珍視的那個人(唯一)

回憶起那個夏日
我牽著你的手 那突然萌生的愛意
不論何時都在我的心中

若是我們分離 那份感情會消失嗎
但你耀眼奪目的笑容會永存在我心中
曾經掀起熱浪的那時
瞇起眼看到的是遙遠的地平線

我一直喜歡著你 彈奏著夏日的美夢 直至聲嘶力竭 也想把這份感情傳遞給你
clam2600
地平線和陽炎應該是同一句吧,那邊我不是很懂要怎麼翻才比較好,盡量翻成比較好理解像文章的感覺
clam2600
拋磚引玉
求看不下去的大神快點出來糾正我
tiger871
嗚嗚嗚嗚謝謝樓上各位大大!
clam2600
mule5346: 英文苦手完全沒發現感恩!
clam2600
tiger871: oh我也謝謝你😭😭😭
你不知道自己的一句話有多激勵我
mule5346
clam2600: 日文我也很苦手整個很感謝太太~
snack8066
辛苦各位太太了! (比心)
turkey8783
感謝聽打歌詞和翻譯的伊得們!
clam2600
mule5346: snack8066: turkey8783: 謝謝大家回覆!也大感謝噗主率先聽打歌詞,本來沒有要做這麼多的忍不住就🤣
tomato7100
謝謝旅人們記錄歌詞還有翻譯
bacon9380
真的太厲害了!
mousse3555
私以為「目を細目で」應該是「目を細めて」 (瞇起眼睛),跟後面的陽炎也比較能連貫
Summer dream かなれて聽了很多次覺得比較像是奏でて(かなでて)
小小酌見供參考~
knight1157
太厲害了!
說起來想問唱歌順序,不知道是不是這樣
前幾句:八雲 > 奧利文 > 布儡 > 合唱
各自獨唱一段:奧利文 > 布儡 > 八雲 > 合唱
好不會分唱歌的聲音😂
mousse3555
我覺得聽順序像是奧>布>八>奧>合唱 XD
mousse3555
前面的部分比較聽不出來...感覺都像合唱
tofu4558
我也覺得像是奧>布>八>奧>合唱,但是其實我很不會聽,可能要請我很會聽的朋友幫我聽聽看(但是他是坑外的人www
clam2600
八:Summer dream
奧:声が
布:oh~darling~ I missing you.
合:You're my precious one.

奧:思い出すあの夏
君の手をひいて 駆け出した恋は いつまでも僕の中に

布:離れてしまえば 消えてゆくのかな 輝く笑顔は 色褪せないまま

八:遥かな地平線 目を細てめで見れば

奧:いつかの陽炎 布:あのね 八:君が好きだよ 奧:ずっと

合:Summer dream 奏でて 声が枯れるまで キミに 届くように

7/15 20:36
clam2600
我是第一次聽奧利文聲優唱歌,另外兩位在別棚有當偶像所以聲音算比較好辨認,身為八雲阿嬤+聲優粉,我覺得奧利文唱歌比較陽光燦爛一點(也符合人設),八雲屬於比較柔和溫暖一點的(人設+有聽過中之人唱過這類型的歌曲)
clam2600
mousse3555: 喔喔這樣好像比較能夠串起來,感謝!
mousse3555
喜歡奧利文唱歌的聲線,真的有偶像的華麗感,八雲是溫暖清純系,布儡就可可愛愛無誤w
clam2600
mousse3555: 奧利文的歌聲真的很有偶像感,身心靈也都是偶像模範超棒的,由他當隊長太好了
horse9978
其實副歌那段官方有給翻譯XD
horse9978
https://images.plurk.com/5VDuZl4S6kCizbt0evCVbe.png
clam2600
horse9978: 對吼我怎麼忘記了🤣
horse9978
切日文版應該就有日文歌詞了XD
clam2600
不過布儡那句好像唱到後面了
horse9978
表示官方一定有準備完整的曲子ww(坐等看何時要放啊)
mousse3555
https://images.plurk.com/3mx8mrKAMSgblE51ncFHKX.jpg 日文版支援!キミ特別用片假名好可愛
clam2600
超級期待唱到後面的,現在就已經迫不及待地用廢渣的聽力和破爛的中日文來翻譯了
clam2600
那我上面再改一下
clam2600
八:遥かな地平線 目を細てめで見れば

奧:いつかの陽炎 あのね
君が好きだよ ずっと
合:Summer dream 奏でて
声が枯れるまで キミに 届くように
clam2600
這樣的話下面這段我不知道要怎麼翻了
clam2600
累了躺等大神降臨指點
mousse3555
彈奏夏日的美夢<--個人渣翻
mousse3555
其他的看旅人原來的翻譯就很好了
clam2600
mousse3555: 謝謝慕斯君,那我把上面重新整理一下
clam2600
今天感謝各路旅伊的幫助和捧場,蛤蜊伊得很感動可以跟大家一起探討晴空三角浪的新曲,祝大家都有個美好的Summer dream
turkey8783
clam2600: 謝謝蛤蜊伊得! 他們真的好棒
spider6259
奧利文的聲音很陽光明亮,有隊長領唱的感覺!八雲聲音溫柔低吟,可以想像他鼓起勇氣認真唱歌的樣子,布儡連唱歌的聲音都很布儡!覺得有奶音~~!覺得聲優都好厲害!連歌聲都非常符合人設是怎樣~~!
clam2600
turkey8783: 是你不嫌棄,謝謝
clam2600
spider6259: 蜘蛛伊得的描述讓我又回去重聽一次,在副歌前面應該是也有分三個人的部分,主要是布儡聲音比較明顯辨認,所以目前聽起來應該是上面的版本
clam2600
奧利文的尾音會上揚且響亮,八雲的尾音比較軟軟柔和的感覺
載入新的回覆