MAO
我個人蠻不喜歡作品一開頭就標註HE、BE的,這對我而言已經算劇透了....
MAO
但現代人大概也沒什麼踩雷或試誤的本錢,所以需要能快速篩選符合自己喜好的方式吧?

以前還能常逛實體書店時,有時就只靠封面跟書名,頂多一點封底文案,來判斷要不要買來看看 XD
雖然不少結果都是好奇心雷死MAO,但如果碰到好看的也會加倍開心啦~而且也不要覺得拿到不合心意的爛作很倒楣或很虧,那多少也是另一種閱讀經驗和養分 XDDD
太爛的就是「不能只有我看到」然後傳出去互相傷害
MAO
但我現在既沒錢這樣亂買書,也沒時間在文章之海中尋寶...還是能懂只是想看個文放鬆為啥還要像踩雷或刷首抽多累啊...
不過比起要求作者在作品前標上BE、HE,我是寧可看到有興趣的作品就先去搜別人心得....反正都要看劇透了,看書評或感想比較好看~
MAO
說到劇透......
讓石田彰配金光瑤到底算不算是一種劇透?wwww (幹!
(上面打這麼多只為了藏這句話
水龍頭
>>讓石田彰配金光瑤
算XDDDDD 一看就不單純XDDDD
我也不愛TAG一堆結局.CP.屬性的,感覺很樣板,有時候看到好作品被TAG捏光覺得憤怒
不過如果作品多到無從篩選起....也許...有一點用...吧
查無此人
同樣不愛看到標BE/HE,知道就不有趣了
MAO
查無此人 : 知道就不有趣了!!!!沒錯!!!!

但我可以接受「最後大家都死光了」這種程度的劇透 (咦?
因為死光了這件事有可能是BE也可能是HE (咦咦?
(神秘的基準
MAO
水龍頭 : 是不是?光看聲優表就覺得被劇透應該不只我一個 XDDD
載入新的回覆