潮見🌊
可轉
にじさんじ 彩虹社 黛灰
這邊是潮見。
目前正在計劃幫助想要寄出粉絲信到ANYCOLOR給黛灰的同好做信件內容的中→日翻譯。

由於想得知實際數字,初步詢問會有多少人有意願委託翻譯粉絲信?

先在這個噗實名留言的人能優先預留獲得翻譯機會,回應數量過多將會截止。

※免錢的。目前不限字數,但請對翻譯溫柔一點
※不包含任何寄出和抄寫,也不會幫忙預計寄出時間,只會提供翻譯內文
※最終給大家填寫的表單會確認數字調整後再發出,這不是最終定案,請諒解

※補充:請不要在別的平台複數留言
掰噗~
真是一個富有哲理的問題
とても素敵な夏でした·狐狸
這邊是打算自己用日文寫,但不知道有沒有可能請潮見太太幫忙看一下有沒有寫錯的地方……?
潮見🌊
とても素敵な夏でした·狐狸 : 喔喔,只是看看檢查文句的話當然更是完全沒關係,請隨意私訊過來問吧
とても素敵な夏でした·狐狸
好的
感謝您 那到時候就麻煩了
文月是隊長大人是也w
這邊想要寫信><如果可以委託的話太感謝了!!!!!
0121
您好 不好意思打擾了..!
這裡也想詢問是否能請您幫忙看一下是否有寫錯或是不太通順的地方,不知道可不可以呢
一直以來很謝謝您的翻譯讓我能更認識黛灰與にじさんじ們!
異ヽ(•̀ω•́ )ゝ✧
不好意思打擾了,可以的話希望委託
潮見🌊
0121 : 可以的!同上,只是檢查文句的話請隨時隨意傳給我沒關係的。
潮見🌊
晴天 💻💙
這邊也想要寫信 不知道可不可以呢
𓃠れいや🌈🕒沼
雖然還不確定能不能順利寫出來,但如果之後有寫完的話能麻煩您幫忙看一下嗎>< 真的很不擅長中翻日;;;;
蓓蓓🌶️💻🦊
這邊也希望可以委託
一直都很謝謝潮見的翻譯😭
潮見🌊
晴天 💻💙 : 蓓蓓🌶️💻🦊 : 可以的!

𓃠れいや🌈🕒沼 : 可以的!請隨意...!
☂喵嘎☆⇨。
打擾了,可以的話這邊也想委託,感謝您
蝶🐈‍⬛💤
您好,這邊也想要委託
沒意外的話也會嘗試翻譯請您檢查文句就好,非常感謝您一直以來的翻譯
小夏⊹委託開放中
這邊也想要委託....!自己能寫出來的句子會想盡可能用破日文寫出來,其他困難的想麻煩潮見幫忙 感謝潮見!
潮見🌊
☂喵嘎☆⇨。 : 可以的!
蝶🐈‍⬛💤 : 小夏⊹委託開放中 : 檢查和細修方面請盡情隨時給過來吧(握拳)
pongpong
您好,還有位置的話這邊也想委託,感謝您以及謝謝您一直以來的翻譯
哀屋
您好打擾了,如果還有位置的話這邊也想要委託,也感謝您一直以來的翻譯和付出
na
您好,這邊也想要委託
當初是因為您的切片認識黛灰的,謝謝您一直以來的付出
潮見🌊
pongpong : 哀屋 : na : 可以的!!
====================
統合FB已經40人了,先截至此
====================
以下還可以留言,加開的時候會考慮。
潮見🌊
文月是隊長大人是也w : 異ヽ(•̀ω•́ )ゝ✧ : 晴天 💻💙 : 蓓蓓🌶️💻🦊 : ☂喵嘎☆⇨。 : pongpong : 哀屋 : na :

首輪信件內容截止為7月15日
也希望可以為更多人提供翻譯,請盡早繳交中文全文以便翻譯進行。

請填寫以下表單
Google Forms: Sign-in
緹月🐾忙碌低浮上
如果還有加開的話想委託!謝謝您
js113
如果太太第一批翻譯結束還有餘裕的話,這邊再進行委託。一直以來都很感謝太太的翻譯,讓我們能夠更好的認識黛灰,真的謝謝。
Atael 低浮,有事請@
如果之後還會加開的話這邊想進行委託,謝謝您
澈☆
第一次在這邊留言如果還有您翻譯完前面各位的部分的話,還有餘韻的話希望也可以委託
無言奶油●我永遠愛唐家堡QAQ
冒昧打擾了,如果之後還會加開的話,希望能委託您!當初第一次接觸Vtuber並認識黛灰就是因為您的翻譯,真的非常感謝您的翻譯與一直以來的付出
土漬涼糕❅村正family
冒昧打擾了
如果之後會加開的話希望能委託您翻譯
一直以來謝謝您的翻譯讓我日文大文盲可以認識這麼好的黛
西野七日$帥氣滑鏟
冒昧打擾
謝謝潮見大一直以來的翻譯QQ
如果還有加開的話也想拜託您,會盡可能用日文寫出信件~~
希望會讓潮見大更方便作業
茶李🍵🖤🎲💻💙
不好意思打擾了
如果潮見さん還方便、還有機會的話,這邊也想麻煩您。謝謝您一直以來的翻譯及剪輯
夜焦
抱歉打擾了,很感謝您開啟這次的翻譯活動,如果還有餘裕,這邊也希望委託,一直以來很感謝您翻譯剪輯、貼文、影片、聲音
潮見🌊
哀屋 : 譯文已寄出。感謝。
潮見🌊
非常不好意思這邊只能用這樣的方式找人。
由於名字和噗浪/FB上顯示的不一致,這邊只能這樣用留言通知翻譯內文的信件已寄出。
看到這則留言的話請私訊/留言告知,以便這邊記錄已經完成翻譯。

希望接下來填寫表單的大家可以確切使用噗浪ID/FB帳號名稱,以防再次發生完成翻譯但聯絡不上的情況,謝謝。
https://images.plurk.com/76Ro1kVST9JBJukvk0n9GS.png
潮見🌊
【告知】進度報告:
目前首輪徵收的40人中,全數完成已交出中文信件的11封信件翻譯。
再一次提醒首輪截止為7月15日。由於希望可以為更多人提供翻譯,請盡早繳交中文全文以便翻譯進行。感激不盡。
哀屋
潮見🌊 : 不好意思再次打擾您了非常抱歉!
這邊信箱可能因個人填寫有誤沒有收到信件
如果方便的話想再麻煩您傳送一次到這個信箱
joey0705i5@gmail.com
給您添麻煩了真的十分對不起!再次跟您說聲抱歉 (tears)
潮見🌊
哀屋 : 不打擾的!我再檢查了一次信箱是正確的,說不定是信箱在抽 這邊再次重新寄了一次。如果沒有請私噗我,我把內容放到私噗給您
哀屋
潮見🌊 : 非常感激,這邊收到了!重新整理剛剛打不開的垃圾桶之後發現是被系統自動歸類到垃圾信件裡面了...
總之真的非常感謝潮見さん 再次謝謝您!
潮見🌊
蓓蓓🌶️💻🦊 : 晴天 💻💙 : 譯文已寄出。感謝。
晴天 💻💙
潮見🌊 : 感謝您!辛苦了 有空請好好休息!!
☂喵嘎☆⇨。
潮見桑不好意思,這邊構思很久還是沒能整理出有條理的內容,希望能先把翻譯的名額讓給其他需要翻譯的同好><真的很謝謝您的各個翻譯與剪輯
潮見🌊
☂喵嘎☆⇨。 : 沒關係的!謝謝善意告知才是。
名額直接往下順延, 緹月🐾忙碌低浮上 : 如果能看到的話請填寫表單。
緹月🐾忙碌低浮上
已經提交了,感謝加收
文月是隊長大人是也w
不好意思,這邊因為身體因素目前還沒有整理好內容QQQQ,能否先把機會讓給其他需要翻譯的同好,非常不好意思 真的非常感謝您的協助以及翻譯!
潮見🌊
文月是隊長大人是也w : 沒關係的!也謝謝告知。
同樣名額直接往下順延, js113 : 如果能看到的話請填寫表單。
js113
潮見🌊 : 看到了,謝謝標記,請問截止日期一樣是7/15嗎?
潮見🌊
js113 : 由於是加收名額,會順延到下個星期7/22!但個人作業時間上,還是希望可以於整理好內容後馬上填寫。感謝。
js113
潮見🌊 : 好的,謝謝告知,這邊會儘快填寫
潮見🌊
7/16 0:00 已截止首輪徵收。首輪名額沒有填寫的成員接下來繳交的內容將不會受理
接下來開放第二輪信件翻譯徵收。
第二輪的信件內容截止日為7/23 0:00

Atael 低浮,有事請@ : 澈☆ : 無言奶油●我永遠愛唐家堡QAQ : 土漬涼糕❅村正family : 西野七日$帥氣滑鏟 : 茶李🍵🖤🎲💻💙 :
請填寫以下表單
Google Forms: Sign-in
澈☆
填寫表單了!先感謝潮見大的協助
潮見🌊
澈☆ : 已把譯文寄出。感謝。
潮見🌊
緹月🐾忙碌低浮上 : 把譯文寄出。感謝。
緹月🐾忙碌低浮上
順利收到了,感謝潮見さん
西野七日$帥氣滑鏟
已填寫表單!謝謝潮見大的幫忙~
js113
已填寫表單!謝謝潮見大,再麻煩您了!
小B雜
您好,已填寫表單!非常感謝!再麻煩了!
潮見🌊
西野七日$帥氣滑鏟 : js113 : 把兩位的譯文寄出。感謝。
小B雜 : 由於並非事先預留翻譯的同好,將會押後處理,請見諒。
js113
潮見🌊 : 這邊已確認收到譯文,謝謝您
Atael 低浮,有事請@
已填寫表單,非常感謝您的幫忙,麻煩您了!
無言奶油●我永遠愛唐家堡QAQ
您好,已經填寫表單了,感謝您的幫助!再麻煩您了
土漬涼糕❅村正family
已經填寫表單,不好意思整理思緒花了比較久的時間 再麻煩潮見了
西野七日$帥氣滑鏟
潮見🌊 :
收到譯文!謝謝潮見大!
文字都精準改正表達出來了!😭
真的非常謝謝您讓我有勇氣在最後可以寄一份心意出去🥺🥺
Atael 低浮,有事請@
潮見🌊 : 已收到,非常謝謝您!
土漬涼糕❅村正family
潮見🌊 : 收到了!非常謝謝潮見大 謝謝您讓我有機會傳達自己的心意給他
無言奶油●我永遠愛唐家堡QAQ
潮見🌊 : 收到了!非常感謝您的翻譯
謝謝您讓我能夠在最後寄出心意與祝福給他
潮見🌊
小B雜 : 已把譯文寄出。感謝。
小B雜
潮見🌊 : 已收到!非常感謝!大大多保重身體多休息喔;;
載入新的回覆