tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Thu, Jun 30, 2022 4:48 PM
Thu, Jun 30, 2022 5:08 PM
17
2
Finana的提醒:希望大家不要用trap來形容角色
▪︎
2022.06.30 關於聊天室禁詞與一些宣導
| 翻譯的
推主原推
▪︎
trap意思補充解釋
tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Thu, Jun 30, 2022 4:55 PM
Thu, Jun 30, 2022 4:56 PM
覺得自己學到了一課。因為我一直很喜歡有中性特質的二次元角色 & 我喜歡的聲優通常也有中性嗓音,所以他們很常配到那種有性別模糊特質的角色。
以前我很喜歡逛英文留言跟日文留言看大家怎麼談論我推跟他配的角色。然後看到有人說我推配的角色是trap,或是說我推根本就是trap,我都會很開心,覺得那是一個稱讚。所以這是我第一次知道原來這個用詞是有否定跨性別主體的意味在的
tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Thu, Jun 30, 2022 4:55 PM
啊,我說的那個我推不是Alban Knox ,而是日本聲優的村瀬步。他是我的聲優主推。以及我最喜歡的幾個他的知名角色,包含原神的溫迪、惡魔人CB的了,和入間,都有我非常喜歡的中性/性別模糊特質
雫︙本帳閉關到4月底
@chloe71
Thu, Jun 30, 2022 5:27 PM
打擾Tin了,這時候我也喜歡去找Urban字典有沒有其他的解釋方向
以下解釋也比較像Finana想說明的方向
至於ふたなり...我剛去搜尋是覺得非常不適合在直播聊天室這樣的公開場合打出來,讓我想起隊長有次直播有人投SC也是講一些日文成人暗示梗
很高興知道Uki跟她會討論這些性別尊重的議題,也很感謝她用她的影響力來向她的觀眾們宣導合適的社群文化用詞
tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Thu, Jun 30, 2022 5:36 PM
嗯嗯我知道ふたなり
在中文圈就常看到人說
tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Thu, Jun 30, 2022 5:39 PM
Thu, Jun 30, 2022 10:56 PM
講到抽卡遊戲跟用詞順便聊
我一直很困惑的是在講很歐 / 很非這些中文圈的說法
其實我也覺得滿冒犯的XD
像Alban之前玩抽卡,有人叫他歐洲貓貓,我就很想說他是美洲人啦不要隨便給人家換洲籍 XDD 而且用洲來比喻一個人的幸運程度,排序成歐洲幸運於非洲這樣的說法,感覺就滿不尊重非洲出身的人。在台灣的手遊圈我就已經很不適應這個文化。但我沒想到有來自多元文化圈的v的彩虹en,他們的中文粉絲社群仍然那麼習慣使用這些詞
雫︙本帳閉關到4月底
@chloe71
Thu, Jun 30, 2022 5:43 PM
很歐跟很非這個應該滿難改了,加上我覺得這個中文圈懂的人比較多,在中文聊天區外的地方我不會刷
tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Thu, Jun 30, 2022 5:50 PM
Thu, Jun 30, 2022 5:55 PM
我自己是包含中文聊天都不使用
因為我就是覺得它們給我很強烈的違和感
啊然後我對很難改的看法是,我覺得trap在宅圈也是很根深蒂固的詞,所以難不難改倒是其次,主要是他詞彙本身是否有不尊重人的狀況
呆毛君 @法國巨乳麵包哲學家
@brian8398300
Fri, Jul 1, 2022 9:03 AM
剛開始的serious talk直播是說這件事嗎
serious feesh talk 【NIJISANJI EN | Finana Ryugu】
tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Fri, Jul 1, 2022 9:55 AM
Fri, Jul 1, 2022 9:55 AM
brian8398300: 原推主翻譯的應該是取自這場
【Ryuniversity Fanmade Visual Novel】 KYAA~ THESE VISU...
雫︙本帳閉關到4月底
@chloe71
Fri, Jul 1, 2022 11:07 AM
brian8398300: 2小時前Finana的直播我大概看了一下。是有提到Trap這在她的頻道禁止使用的後續談論,實際各位還請去聽原直播的談話。
tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Fri, Jul 1, 2022 2:52 PM
Fri, Jul 1, 2022 3:31 PM
Japoi⚓🌤️🧚🍂🐠⚡🎴🏆🌹🐧❄🎰🕊️🎐👻🎼🪄 on Twitter
從初始的歧視意味到後來的用詞情境或是使用意義的轉換,是滿複雜的過程。我想到另一個例子,是 bitch 這詞最初始也是用於蕩婦羞辱,用在規訓不符合父權社會標準的「壞女人」。但後來,開始有女性以及LGBT社群(像是男同志)透過積極地使用去奪回這詞彙的話語權,以及積極賦予她不一樣的文化意義。(想想覺得bitch 的脈絡跟trap差太多,好像不適合放在一起類比
但我覺得無論後來這些詞彙的社會意義如何發生變化,重要的是最初她會哭,是因為她確實被觸動了傷痛經驗,這些經驗與感受是真實的,不應被否定或是忽視,它們需要被看見、被承認、被接納,這是我在這樣的事件當中最在意的事
雫︙本帳閉關到4月底
@chloe71
Fri, Jul 1, 2022 5:16 PM
目前有看到有clipper 有中翻了昨天Finana 12分鐘的談話內容,但因為這裡是Tin的噗,我不好意思直接丟連結過來,但我全程看完了翻譯內容沒有太大的誤導用詞。
如果Tin覺得clip也可以分享給目前有看到這噗的旅人,可以丟YouTube連結我再丟。
tin ▍oh nyooooo
@valbfans
Sat, Jul 2, 2022 2:43 AM
可以啊
雫︙本帳閉關到4月底
@chloe71
Sat, Jul 2, 2022 3:21 AM
好的,各位可參考以下翻譯
【彩虹社EN中文】關於事件的說明和想法【Finana中文】
載入新的回覆
▪︎2022.06.30 關於聊天室禁詞與一些宣導 | 翻譯的推主原推
▪︎trap意思補充解釋
以前我很喜歡逛英文留言跟日文留言看大家怎麼談論我推跟他配的角色。然後看到有人說我推配的角色是trap,或是說我推根本就是trap,我都會很開心,覺得那是一個稱讚。所以這是我第一次知道原來這個用詞是有否定跨性別主體的意味在的
以下解釋也比較像Finana想說明的方向
至於ふたなり...我剛去搜尋是覺得非常不適合在直播聊天室這樣的公開場合打出來,讓我想起隊長有次直播有人投SC也是講一些日文成人暗示梗
很高興知道Uki跟她會討論這些性別尊重的議題,也很感謝她用她的影響力來向她的觀眾們宣導合適的社群文化用詞
在中文圈就常看到人說
我一直很困惑的是在講很歐 / 很非這些中文圈的說法
其實我也覺得滿冒犯的XD
像Alban之前玩抽卡,有人叫他歐洲貓貓,我就很想說他是美洲人啦不要隨便給人家換洲籍 XDD 而且用洲來比喻一個人的幸運程度,排序成歐洲幸運於非洲這樣的說法,感覺就滿不尊重非洲出身的人。在台灣的手遊圈我就已經很不適應這個文化。但我沒想到有來自多元文化圈的v的彩虹en,他們的中文粉絲社群仍然那麼習慣使用這些詞
因為我就是覺得它們給我很強烈的違和感
啊然後我對很難改的看法是,我覺得trap在宅圈也是很根深蒂固的詞,所以難不難改倒是其次,主要是他詞彙本身是否有不尊重人的狀況
但我覺得無論後來這些詞彙的社會意義如何發生變化,重要的是最初她會哭,是因為她確實被觸動了傷痛經驗,這些經驗與感受是真實的,不應被否定或是忽視,它們需要被看見、被承認、被接納,這是我在這樣的事件當中最在意的事
如果Tin覺得clip也可以分享給目前有看到這噗的旅人,可以丟YouTube連結我再丟。