柴犬🍁💫百翁F0708
【Ryuniversity Fanmade Visual Novel】 KYAA~ THESE VISU...
Finana Ryugu 2022.06.30 關於聊天室禁詞與一些宣導(從約1:57:38開始) (P...
翻了一下魚魚今天談到聊天室禁詞跟相關宣導的事,可以的話希望大家能看看
掰噗~
我也想不透 (p-doh)
柴犬🍁💫百翁F0708
很抱歉有幾句反覆聽了幾次還是不太確定原句意思,如果有任何疏漏也歡迎告訴我
KUMAMA
感謝翻譯
路人 🌈
感謝翻譯
女僕水母🔮✨
感謝翻譯 魚真的好溫暖
(˙◁˙)
感謝翻譯
(ง •̀_•́)ง
感謝翻譯
柴犬🍁💫百翁F0708
也謝謝大家的閱讀!魚魚明明這麼溫柔溫暖,直播跟推文下的留言卻有搞不懂前後脈絡的人在攻擊謾罵,希望能少點人曲解她原本的用意
靜曉雲
感謝翻譯,應該讓更多人了解
柴犬🍁💫百翁F0708
本來覺得魚魚已經解釋得滿簡潔明瞭就沒有特別另外說明,不過查了一下trap這個詞原本是拿來指打扮得很像是女性並且以此勾引誘騙其他人的男性(如果是反過來女性打扮地像男性則是reverse trap),通常會被異男使用,因為當他們發現自己被吸引的對象並不是(生理上)女性,好像自己受騙踏入了一個陷阱一樣;另外也有看到這個詞似乎也有被用在二次元與迷因文化因此更被人廣為使用

但如果用在跨性別者身上當然會是一種冒犯性的用語,否定了跨性別者的自我認同經歷與其為了跨性別的付出(我覺得背後還有點父權社會&異性戀霸權的影子在…),所以如果順著這個脈絡思考就不難理解為何魚魚會說這個詞是不尊重人的,也像魚魚所說的,現在我們有跨性別者這個更為中性的詞來形容
麵包@KFP
感謝翻譯
然後「雖然這常常是一種玩笑會說gay是恐跨什麼的」這邊聽了一下聽起來是”it’s always been a joke and stuff ins...you know, with, saying like, (in?) games are homophobicer, you know, when I......”但也不是很確定XD 然後也不確定中文怎麼翻
魚魚真的好溫柔
女僕水母🔮✨
重聽了一下樓上講的那段 應該是games are homophobic 因為Uki常常遊戲打得不順就會說「這遊戲恐同!」之前大家一起打瓦魚聽到這句笑很久
柴犬🍁💫百翁F0708
emily0110: 女僕水母🔮✨ : 感謝兩位!我原本聽的時候也有想說是不是game,還是魚魚有時候會說gaymer XD 應該是因為平常比較少看Uki所以沒有連結到遊戲去,我等等就來修正跟重新上傳連結
女僕水母🔮✨
kim on Twitter
可以參考這段 記錯了不是打瓦是玩十三金的時候(有冒犯的話可以刪除留言><)
柴犬🍁💫百翁F0708
女僕水母🔮✨ : 不會冒犯的,也謝謝你特別找了來源片段!因為Uki的話笑到無法控制的魚魚好可愛
柴犬🍁💫百翁F0708
※重新上傳了修正後的版本,除了留言提到的部分還另外修改了Finance那句,裡面也有保留了原本第一版本的連結
yumeno8566
柴犬🍁💫百翁F0708 : 感謝,稍微懂了,主要是誘騙
柴犬🍁💫百翁F0708
謝謝大家的閱讀以及轉噗等等,今天魚魚有發布最新的相關聲明,我的翻譯在這邊
@shibainu1015 - 魚魚對禁詞與相關議題的最新聲明
GNIT
感謝翻譯 魚魚真的好棒
是那個寒
謝謝翻譯
載入新的回覆