Foxx
维索图书 - 维基百科,自由的百科全书

維索圖書(Verso Books),前身為新左翼圖書(New Left Books), 自稱是英語世界最大的左派圖書出版社. 請各位不要再使用ㄈ權遺毒的"女性"(woman, women)這個名詞了

今後對於XX染色體, 出生時沒有ㄐㄐ的人, 請用最進步包容的名詞子宮載具(womb carrier)來稱呼之. 以免成為退步的ㄈ權走狗喔

Fury as publisher Verso calls women 'womb carriers' ...
Foxx
不知道他們對於進步的"姦性"(womxn)這詞有什麼看法就是了
Foxx
熟男頑童人夫布瑞寶
Man 是什麼載體? Penis Carrier 嗎~
熟男頑童人夫布瑞寶
還有,拿掉子宮的子宮載體要叫什麼?
黑白喵
好像也有womyn這種寫法,大概是為了強調y染色體對身為女人的重要性吧XD
神成迅子
一群王八蛋耶
黑白喵
子宮頸人跟子宮載體哪一個難聽XD
黑白喵
感覺上載體是比較難聽,但連子宮都不願意承認而只說子宮頸這背後的惡意也是很大的,畢竟講到子宮的話會想到懷孕,想必會戳到沒有懷孕特權的女屌人吧?
黑白喵
但如果只是講一個好像除了發生癌症以外沒啥特殊功用的子宮頸,似乎就不會冒犯到貴族了
Foxx
子宮頸人至少還是人, 而不是拿來運送子宮的工具這樣XD
黑白喵
但這樣的話我覺得遲早會變成子宮頸載具
熟男頑童人夫布瑞寶
反正都是Carrier,不如叫子宮母艦(空母)。
黑白喵
話說不要再說民主党打壓軍力了,米海軍原本只有11 aircraft carriers,自從民主党上台後,立即多了超過六萬九千womb carriers !
黑白喵
Carriers量大暴增!
熟男頑童人夫布瑞寶
電磁彈射!
B-Elderly知叔達令
子宮只有女人有但跨女沒有,這句英文要怎麼說
HumanXD
"猥瑣"圖書阿,會這樣講正常。
Foxx
子宮載具好像比較順, 改這個好了
國小王min
幹勒載具要不要上條碼
☰☴☲☱☶☳☵☷
猥瑣圖書
sechs@きtらあああ!!
子宮載具
GREEN_TEE
才講會走路的子宮多久而已XDDDDDDD
GREEN_TEE
國小王min : 說不定以後就會有囉~
載入新的回覆