ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Jun 22, 2022 4:25 AM
Wed, Jun 22, 2022 4:25 AM
9
剛看討論突然有點不明白「母語尷尬」到底是什麼意思?英語有這個概念嗎?
因為我剛才想要查這個詞的英文,用 mother tongue、shame 去搜尋找到這個
Vergonha - Wikipedia
但我大概看描述,比較像是制度性歧視導致台灣人慢慢也覺得本土語言(台語客語原住民各族語言等等)上不了檯面、在公開場合只能講華語這樣的現象,拉到最下面比較其他國家的時候,也的確有把台灣對非華語語言的壓迫當成其中一個例子。
這好像跟一般說的「對台灣華語配音母語尷尬」有點不同?那有人知道這種「母語尷尬」的英文關鍵字嗎?
alpaca8563
Wed, Jun 22, 2022 4:27 AM
我不知道你說的討論是甚麼,但我感覺是因為你很懂那個語言所以台詞你很懂就格外尷尬,對我來說就是中文,反之我不會的台語客家語我都不會覺得尷尬耶
eagle8001
Wed, Jun 22, 2022 4:28 AM
不知道為什麼不能貼連結 但這個在討論的有點像
ಠ_ಠ
Wed, Jun 22, 2022 4:30 AM
alpaca8563: 我說的討論可以在噗浪搜尋關鍵字看看。
所以是因為很熟悉所以尷尬?好奇這種現象其他語言有沒有,有的話要下什麼關鍵字
ham4433
Wed, Jun 22, 2022 4:30 AM
native language shy
另外閩客原住民族歧視或是獨尊國語跟母語尷尬應該是不一樣
有些人母語就只有國語
kitty6671
Wed, Jun 22, 2022 4:30 AM
母語羞恥
跟
聽母語的聲音表演覺得哪裡都很奇怪
應該是兩件事吧
ಠ_ಠ
Wed, Jun 22, 2022 4:31 AM
eagle8001: 迅速掃一下我覺得這篇其實類似我貼的 vergonha,只不過不是原生語言被打壓而是移民融入問題
ಠ_ಠ
Wed, Jun 22, 2022 4:31 AM
kitty6671: 對這就是我查的時候發現我查到前者,但是看噗浪的討論看起來像是後者,所以好奇後者有沒有其他語言的例子
candy4855
Wed, Jun 22, 2022 4:34 AM
應該是language shaming?
ಠ_ಠ
Wed, Jun 22, 2022 4:36 AM
ham4433: 我用這個查,第一筆是這個
Why does a person feel shy speaking his/her mother t...
這個我認為也是 vergonha
後面的感覺都會搜到講外語的時候感到 shy 的狀況,就完全偏離要找的了。方便的話可以給直接的文章連結嗎?
ಠ_ಠ
Wed, Jun 22, 2022 4:37 AM
gemini2238: 原來還有這種的,所以現在至少有兩種意思
1. alpaca8563 說的,很懂所以感到尷尬
2. 你說的用母語談喜歡的話題會尷尬
ಠ_ಠ
Wed, Jun 22, 2022 4:38 AM
candy4855: 這個應該就只是言詞羞辱的意思 XD
ಠ_ಠ
Wed, Jun 22, 2022 5:08 AM
lord990: 有點不太懂你在這裡是拿來比喻什麼……?
載入新的回覆
因為我剛才想要查這個詞的英文,用 mother tongue、shame 去搜尋找到這個
Vergonha - Wikipedia
但我大概看描述,比較像是制度性歧視導致台灣人慢慢也覺得本土語言(台語客語原住民各族語言等等)上不了檯面、在公開場合只能講華語這樣的現象,拉到最下面比較其他國家的時候,也的確有把台灣對非華語語言的壓迫當成其中一個例子。
這好像跟一般說的「對台灣華語配音母語尷尬」有點不同?那有人知道這種「母語尷尬」的英文關鍵字嗎?
所以是因為很熟悉所以尷尬?好奇這種現象其他語言有沒有,有的話要下什麼關鍵字
另外閩客原住民族歧視或是獨尊國語跟母語尷尬應該是不一樣
有些人母語就只有國語
跟
聽母語的聲音表演覺得哪裡都很奇怪
應該是兩件事吧
後面的感覺都會搜到講外語的時候感到 shy 的狀況,就完全偏離要找的了。方便的話可以給直接的文章連結嗎?
1. alpaca8563 說的,很懂所以感到尷尬
2. 你說的用母語談喜歡的話題會尷尬