堤風#舞動與翻譯
翻譯廢話
最近察覺自己很喜歡翻譯情緒較滿的小說。
但要在平淡文字裡呈現情緒,真的,不太容易......(日常做死
堤風#舞動與翻譯
同時也發現自己以前喜歡的小說,其實並不適合自己的風格。
在文字上摸索減法,就如同人生的種種。
很多時候,少就是多,中文並不是加法的語言,少一點,有時更精準。
堤風#舞動與翻譯
突然有感,我真的很會幫書找配樂。(不做進度在幹嘛
載入新的回覆