江ノ鳥
放在心上的事物,時不有如夢魘,使常想念,令吾不能安養放心。每困於此——
江ノ鳥
心不能獨自一體,也不能居其上,或將它放在心下,亦不能相忘,適度有點窩心,但饜足了夢牽便如鬼魅縈繞屋宇樑柱間三日不絕於耳,何能安心放養此鬼魅如寵物與其共處一宇而不相傷與今?非誠無物,有事不得不放在心上,縱暫放在心下,亦時不浮上心頭,每每相忘,時不又相獲於今。安養而放其心,然也;放其養而安心,難矣。
載入新的回覆