這段也很恐怖 As one teacher guidebook reveals, students are encouraged to analyse data from an LGBT+ Pride survey to answer questions like: ‘Can we determine the total percentage (without disaggregation) of folx [sic] that identify as Lesbian? Gay? Bisexual? Pansexual? Asexual? Transgender / Non-binary / Gender non-conforming / Genderfluid?’
還有這段 Elsewhere, tenth-graders practice taking notes by watching TED talks by trans activists. Rainbow flags sometimes fly alongside (or replace) the American flag in classrooms.
家長已經受夠學校的跨性別意識形態了
來自美國各州的家長都非常擔心校園中的跨性別意識形態。該意識形態並不鼓勵兒童尊重他人的性別氣質,也不鼓勵他們對自己抱持自信, 相反地,它鼓勵他們改變自己的身體和言行,以符合既定的性別刻板印象。舉例來說,在伊利諾州埃文斯頓市的斯科基村第65區的學校,便在州內的芝加哥市外舉辦年度LGBTQ+平等週活動,教導三歲的幼稚園生說因為有些小朋友偏好特定的玩具和顏色,「覺得自己是女孩或是男孩,或者覺得自己不是女孩也不是男孩」, 所以是跨性別者。一些家長意識到自我性別認同被定義為醫療問題,尤其兒童與青少年無法完全理解性別轉換療程的後果。
原文報導:
1/2
2/2
迪士尼樂園將避談「男孩」與「女孩」
As one teacher guidebook reveals, students are encouraged to analyse data from an LGBT+ Pride survey to answer questions like: ‘Can we determine the total percentage (without disaggregation) of folx [sic] that identify as Lesbian? Gay? Bisexual? Pansexual? Asexual? Transgender / Non-binary / Gender non-conforming / Genderfluid?’
Elsewhere, tenth-graders practice taking notes by watching TED talks by trans activists. Rainbow flags sometimes fly alongside (or replace) the American flag in classrooms.