Amber💡安把
@wintersun1222
Fri, May 13, 2022 4:45 AM
Mon, May 16, 2022 11:01 AM
《讀日文:潛入推理迷霧看日本經典》
戶田一康 2020年
Amber💡安把
@wintersun1222
Fri, May 13, 2022 4:46 AM
Fri, May 13, 2022 4:46 AM
啃這種厚課本的時候還是得配點閒書才行
Amber💡安把
@wintersun1222
Fri, May 13, 2022 4:47 AM
配殺人事件最下飯了
Amber💡安把
@wintersun1222
Sat, May 14, 2022 7:59 AM
YiTianHan_1108
: 喔喔喔我知道這個案子但沒看過書!你有買嗎?
Amber💡安把
@wintersun1222
Sat, May 14, 2022 1:20 PM
YiTianHan_1108
: 好呀,跟你借來的書快堆成小山了哈哈哈
Amber💡安把
@wintersun1222
Sat, May 14, 2022 4:00 PM
YiTianHan_1108
: 壓力山大,我當跟在學霸後面的小學雞就好(
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 6:40 AM
Mon, May 16, 2022 6:50 AM
そのころ、東京中の町という町、家という家では
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 6:49 AM
Mon, May 16, 2022 7:15 AM
いう=在
那個時候,全東京的城與鎮裡、家家戶戶裡
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 6:57 AM
Mon, May 16, 2022 6:59 AM
ふたり以上の人が顔をあわせさえすれば、
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:06 AM
Mon, May 16, 2022 7:40 AM
すれば=如果 合わせ(あわせ)=合在一起
如果兩個人以上,臉互相聚在一起
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:07 AM
Mon, May 16, 2022 7:10 AM
まるでお天気のあいさつでもするように、
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:11 AM
Mon, May 16, 2022 7:25 AM
まるで=一樣 あいさつで=問候 もするように=就像
就像在問候天氣一樣,
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:16 AM
Mon, May 16, 2022 7:18 AM
怪人「二十面相」のうわさをしていました。
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:19 AM
Mon, May 16, 2022 7:23 AM
うわさ=謠言 ていました=正在持續的動作
談論著怪人十二面相的謠言。
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:29 AM
「二十面相」といるのは、
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:30 AM
二十面相指的是,
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:31 AM
毎日毎日、新聞記事をにぎわしている、
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:35 AM
Mon, May 16, 2022 7:35 AM
にぎわしている=熱鬧 念起來也蠻像的
每天每天,新聞報導熱烈討論的,
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:37 AM
Mon, May 16, 2022 7:39 AM
ふしぎな盗賊のあだ名です。
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:38 AM
不思議(ふしぎ) あだ名=綽號
不可思議的盜賊的綽號。
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:41 AM
Mon, May 16, 2022 7:43 AM
その賊は二十のまったくちがった顔を持つているといわていました。
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:48 AM
違った(ちがった)=不同的 全く (まったく)=完全
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:49 AM
這個賊他有20張完全不同的臉。
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:52 AM
ーー「一番凶悪な犯罪者は、推理作家自身である」。そんな言い方がある。
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 7:53 AM
Mon, May 16, 2022 7:55 AM
言い方=說法 ある=有
有這麼一種說法,「最兇惡的罪犯,就是推理作家自己。」
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 8:02 AM
<練習>
~でなければ~ない 若不是....就不會/只有....才會.....
天才でなければ、こんな戦略は思いつかないだろう。
だろう=也許
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 8:07 AM
彼は孤高の純文学作家なので、本当の文学愛好家でなければ彼の本を読んだはないだろう。
Amber💡安把
@wintersun1222
Mon, May 16, 2022 8:10 AM
Mon, May 16, 2022 8:12 AM
血なまぐさい=血腥い
~溢れる =充滿
ミステり (MYSTERY)=推理小說
載入新的回覆
戶田一康 2020年
那個時候,全東京的城與鎮裡、家家戶戶裡
如果兩個人以上,臉互相聚在一起
就像在問候天氣一樣,
談論著怪人十二面相的謠言。
每天每天,新聞報導熱烈討論的,
不可思議的盜賊的綽號。
有這麼一種說法,「最兇惡的罪犯,就是推理作家自己。」
~でなければ~ない 若不是....就不會/只有....才會.....
天才でなければ、こんな戦略は思いつかないだろう。
だろう=也許
~溢れる =充滿
ミステり (MYSTERY)=推理小說