ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Fri, May 13, 2022 1:12 AM
4
會說台語的我看到這個突然唸不出來
lynx168
Fri, May 13, 2022 1:13 AM
看到這種文章我都略過
對我來說跟火星文差不多
jujube240
Fri, May 13, 2022 1:14 AM
因為你看習慣的是KTV的台語歌字幕,這種台語正字反而比較少接觸
ಠ_ಠ
Fri, May 13, 2022 1:15 AM
可是她裡面還夾雜發音字母
yogurt4094
Fri, May 13, 2022 1:16 AM
因為你沒有學過
美國人母語英語沒有學過讀寫英文也不會讀的
如果想要會讀就去學
不想要就跳過
不需要為了根本沒學過的東西大驚小怪自己不會XD
cheese4650
Fri, May 13, 2022 1:16 AM
念出來大概可以前後通
不知道怎麼唸的字,用前後字來猜測
(我這樣解法會不會被罵?)
whisky5611
Fri, May 13, 2022 1:19 AM
大概看了一下看的懂但是寫成這樣平常看到根本不想讀
beer6864
Fri, May 13, 2022 1:19 AM
本來寫法就會夾雜發音字母
同yogurt,沒學過本來就不會,台灣以外的華語使用者看到注音文也會很困惑吧
ಠ_ಠ
Fri, May 13, 2022 1:20 AM
beer6864: 一套語言夾雜兩種文字很奇怪吧
pamelo460
Fri, May 13, 2022 1:20 AM
正常啊,又沒正統學過
(更不用說寫法吵不完
jujube240
Fri, May 13, 2022 1:20 AM
我小時候拿台語課本給阿罵看,她也念不出來
rice556
Fri, May 13, 2022 1:20 AM
Fri, May 13, 2022 1:22 AM
那個不只是發音字母喔(非像注音只是輔助發音的角色那種概念),一百多年前就是當拼音文字用的,以前台灣的知識份子是像這樣全篇直接寫
是誰讓台灣人覺得母語粗俗?這四本台語醫學書,揭露國民黨「國語政策」前的台語盛況 | CitiOrange...
但現在是為了讓接受度稍微高一點通常會主要用漢字,沒有慣用漢字的就用羅馬字。
lynx168
Fri, May 13, 2022 1:21 AM
這哪叫大驚小怪,你的常識又不是別人的常識,噗主可能第一次看到啊
jujube240
Fri, May 13, 2022 1:21 AM
臺語書寫系統比較 - 維基百科,自由的百科全書
ಠ_ಠ
Fri, May 13, 2022 1:22 AM
rice556:
台灣知識分子(X)
外國傳教士(O)
rice556
Fri, May 13, 2022 1:22 AM
ಠ_ಠ: 蔡培火是臺灣知識份子沒問題吧?
wasabi824
Fri, May 13, 2022 1:23 AM
很想對那些人說,台語是發音系統,不是字。
要台語正字就自己去發明一套字不要做這種讓人混淆,不搭不七的事。
ಠ_ಠ
Fri, May 13, 2022 1:24 AM
rice556:
拿這套書寫系統去把文言文改一下,你就會得到一篇亂碼
yogurt4094
Fri, May 13, 2022 1:25 AM
lynx168: 我又不是說他沒常識
我是說第一次看到的話不會很正常
所以對「自己不會」這件事情不用大驚小怪
lynx168
Fri, May 13, 2022 1:27 AM
我沒學過的看到只覺得為甚麼不統一用同種系統的文字
就像漢字跟奇怪的英文字母混在一起一樣
rice556
Fri, May 13, 2022 1:27 AM
ಠ_ಠ: 因為文言文本來就不是台語白話文啊。不過蔡培火的十項管見裡面,真的有用台語的文讀音去把漢文拼寫出來,然後白話解釋。畢竟若是沒有學過漢文的人,就算寫的是漢字一樣需要白話解釋。
rice556
Fri, May 13, 2022 1:31 AM
至於書寫方式……我是覺得這種東西就是語料為王,文字尚未普及前一定是百家爭鳴,最後留下最多最廣資料的自然成為典範。所以如果對書寫系統有意見的話,就開始提筆用自己喜歡的方式寫吧!這是最直接幫自己喜歡的系統投票的方式。
virgo8186
Fri, May 13, 2022 1:31 AM
好好笑我跟噗主一樣 還不如直接給我國語版我能直接唸台語
台文拼音本身不難甚至可以解釋很多發音方式
就是在那邊湊漢字反而會看不懂
bread9862
Fri, May 13, 2022 1:33 AM
這些字看起來很醜 很難理解欸 莫名其妙
直接給我國語版我還比較會唸
pamelo460
Fri, May 13, 2022 1:33 AM
台語好像有正字?
但教學傳播困難(?)所以就硬是要用相近音、易於聯想音的字,結果「字」根本狗屁不通
【事情】臺語安怎寫?代誌絕對不是正確的漢字,這只是記音字而已!
virgo8186
Fri, May 13, 2022 1:36 AM
一套語言夾雜兩種文字很奇怪吧⬅️這點其實還好 你看日文
mango5117
Fri, May 13, 2022 1:39 AM
(看日文
rice556
Fri, May 13, 2022 1:45 AM
語言是人的自然而然講出來的,字都是配上去的東西,不管是照發音規則還是用古典漢文的字義去借,沒有誰比較「正」。想像一百年後若還可以看著今天寫的台語文唸出來,那就是對台語來說能用的文字。寫得最多、題材最廣、內容夠深的就會成為典範。
對不同的書寫系統可以有個人偏好,但是對其他的態度也可以更包容一點。韓文跟越南文都經歷過從漢字轉拼音文字的過程,蒙古文也有換過書寫方式(古典蒙文換成西里爾字母)好像最近又要換回來,日文一直堅持漢字假名混寫,一切都沒什麼絕對的。
希望大家不管哪一種都好,如果在乎這個語言功能要完整的話,就用自己喜歡的方式多寫,語言畢竟是活在使用之中的。聽說之外,繼續拓展到讀寫就是增加使用空間,都是在活化這個語言~
oyster1692
Fri, May 13, 2022 1:45 AM
virgo8186: 日文怎麼了嗎? 先說我不認同片假名是第二種文字,或是日文外來語算第二種文字這種說法喔
toro6139
Fri, May 13, 2022 1:46 AM
其實我覺得這種拼音法就好像我沒有學過注音就要我念文言文的感覺耶XDDDDDDD
virgo8186
Fri, May 13, 2022 1:49 AM
平假名片假名+漢字ㄚ
yogurt4094
Fri, May 13, 2022 1:49 AM
pamelo460
Fri, May 13, 2022 1:53 AM
有正確有意義的字要用錯字教我是不覺得那是好的方式啦
網路用語好用易懂寫音近字聯想字就算了
教錯字學錯字是在XDD
horse6670
Fri, May 13, 2022 10:57 AM
沒學過怎麼可能唸得出來?
你沒上學也不會識字啊,說跟讀本來就是兩回事,世界上沒有人會說=會讀啦
horse6670
Fri, May 13, 2022 11:00 AM
如果想讀懂就去學
如果覺得有漢字又有羅馬字很醜,就學漢字系統,然後去呼籲、推廣全漢字書寫
rice556
Fri, May 13, 2022 11:06 AM
horse6670: 真的,有寫都好,提文來戰最實際 XD
載入新的回覆
會說台語的我看到這個突然唸不出來
對我來說跟火星文差不多
美國人母語英語沒有學過讀寫英文也不會讀的
如果想要會讀就去學
不想要就跳過
不需要為了根本沒學過的東西大驚小怪自己不會XD
不知道怎麼唸的字,用前後字來猜測
(我這樣解法會不會被罵?)
同yogurt,沒學過本來就不會,台灣以外的華語使用者看到注音文也會很困惑吧
(更不用說寫法吵不完
但現在是為了讓接受度稍微高一點通常會主要用漢字,沒有慣用漢字的就用羅馬字。
台灣知識分子(X)
外國傳教士(O)
要台語正字就自己去發明一套字不要做這種讓人混淆,不搭不七的事。
拿這套書寫系統去把文言文改一下,你就會得到一篇亂碼我是說第一次看到的話不會很正常
所以對「自己不會」這件事情不用大驚小怪
就像漢字跟奇怪的英文字母混在一起一樣
台文拼音本身不難甚至可以解釋很多發音方式
就是在那邊湊漢字反而會看不懂
直接給我國語版我還比較會唸
但教學傳播困難(?)所以就硬是要用相近音、易於聯想音的字,結果「字」根本狗屁不通
對不同的書寫系統可以有個人偏好,但是對其他的態度也可以更包容一點。韓文跟越南文都經歷過從漢字轉拼音文字的過程,蒙古文也有換過書寫方式(古典蒙文換成西里爾字母)好像最近又要換回來,日文一直堅持漢字假名混寫,一切都沒什麼絕對的。
希望大家不管哪一種都好,如果在乎這個語言功能要完整的話,就用自己喜歡的方式多寫,語言畢竟是活在使用之中的。聽說之外,繼續拓展到讀寫就是增加使用空間,都是在活化這個語言~
網路用語好用易懂寫音近字聯想字就算了
教錯字學錯字是在XDD
你沒上學也不會識字啊,說跟讀本來就是兩回事,世界上沒有人會說=會讀啦
如果覺得有漢字又有羅馬字很醜,就學漢字系統,然後去呼籲、推廣全漢字書寫