ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, May 4, 2022 7:17 AM
6
關於支語的mur
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 7:18 AM
雖然很多人討厭支語,我自己也不喜歡在非中國平台看到支語
但真的好多詞都好好用喔
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 7:19 AM
有些支語就能精準描述那個台灣現有流行用語沒辦法表達的意涵
apple2723
Wed, May 4, 2022 7:20 AM
能明白
ferret3210
Wed, May 4, 2022 7:20 AM
我懂
weasel1244
Wed, May 4, 2022 7:20 AM
語言本來就是用來溝通的
聽得懂就好
不用硬要討厭一種語言
kitty4462
Wed, May 4, 2022 7:21 AM
懂
oyster3623
Wed, May 4, 2022 7:21 AM
可是有些真的不喜歡 eg(yyds
mousse3268
Wed, May 4, 2022 7:21 AM
覺得新聞看到真的火大
taro8129
Wed, May 4, 2022 7:21 AM
那吃瓜呢 看到好多人都這樣用
在台灣要用什麼詞替代
jujube4990
Wed, May 4, 2022 7:22 AM
看戲
turtle2398
Wed, May 4, 2022 7:22 AM
我喜歡「我真的會謝」
遇到衰小的事或被雷包害到 就會想講
jujube4990
Wed, May 4, 2022 7:23 AM
turtle2398: 這句不懂?為什麼要謝謝雷包?
還是shit諧音?
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 7:25 AM
moon214: 我自認為中文程度確實沒有到頂尖,不過有些語言表達的內容不只有詞義,很多時候也包含了情緒
至少我目前還沒看過有人能用台灣流行用語替換每一個中國用語而表達出的情緒完全沒有被扭曲
不知道能不能請教一下旅人
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:25 AM
看八卦 圍觀八卦taro8129:
turtle2398
Wed, May 4, 2022 7:26 AM
jujube4990: 我自己的理解是講反話諷刺的感覺
是不是shit的諧音我不知道
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 7:26 AM
oyster3623: 我也不喜歡這個
甚至很多中國人自己都不喜歡
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:26 AM
turtle2398: 這是什麼意思 他後面還有話嗎(?
turtle2398
Wed, May 4, 2022 7:27 AM
turkey9617: 大概是這種感覺
oyster3623
Wed, May 4, 2022 7:28 AM
taro8129: 吃🍉不是支語吧
kitty4462
Wed, May 4, 2022 7:28 AM
oyster3623: 是
apple2723
Wed, May 4, 2022 7:28 AM
比較會疑惑,你要怎麼知道它來自中共還是台澎金馬關稅地區,除了視頻、東西質量很差,這類比較明顯的,其他的只要不熟悉的就是他們的嗎
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:29 AM
oyster3623: 吃瓜是
tako6045
Wed, May 4, 2022 7:30 AM
apple2723: 看來源,像「立馬」也是呦
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:30 AM
apple2723: 看到中國人大量使用 我們這邊比較少
我就覺得是
mochi2962
Wed, May 4, 2022 7:30 AM
真的有蠻多很好用,尤其是一些粉圈的用詞
像踩一捧一這種不知道有什麼可以替代
oyster3623
Wed, May 4, 2022 7:31 AM
還有我真的不喜歡把yt叫成油管
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 7:32 AM
tako6045: 雖然這噗不想跟大家討論誰是支語誰不是,但立馬的出處不是古文嗎
turtle2398
Wed, May 4, 2022 7:32 AM
我好奇如果來源是其他國家(語言)
只是那個詞彙是在中國發揚光大傳到台灣的
那算支語嗎
taro8129
Wed, May 4, 2022 7:33 AM
turtle2398: 我覺得不算耶
只是中文使用者有限
所以這種情況比較少
oyster3623
Wed, May 4, 2022 7:33 AM
turtle2398: 不算吧
kitty4462
Wed, May 4, 2022 7:34 AM
turtle2398: 不算
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:35 AM
我覺得其他國家的詞過去中國,被他們用中文空耳,取代原本的東西就算是(類似週邊,他們說谷子,原文好像是英文)
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:36 AM
台灣人如果說買週邊,說成買谷子
就會覺得這個人愛用中國平台 被同化
kitty4462
Wed, May 4, 2022 7:37 AM
嗑cp有其他代替詞嗎(一時想不起
turtle2398
Wed, May 4, 2022 7:38 AM
Wed, May 4, 2022 7:47 AM
turkey9617: 不太會形容 但我指的就是這種
不過我想到的是打妹🙅(ダメ)
有一陣子微博上開始流行打妹和各種打妹表情包
我感覺在這之前台灣人不會用空耳講這個字的說
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:38 AM
吃CP 廚CPwwww
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:39 AM
turtle2398: 我個人是看到愛用中文混中式日語的人,就不會太想接觸
不太懂日文有些詞不知道他們講什麼
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:40 AM
之前有個朋友說話:西卡西我覺得,真心打妹打妹
感覺他中文很爛()
turtle2398
Wed, May 4, 2022 7:42 AM
Wed, May 4, 2022 7:42 AM
turkey9617: 我是日文學習者 有時候也會不自覺套日文
大多是漢字沿用 像有點苦手之類的
不過你說得這種太北爛了
turkey9617
Wed, May 4, 2022 7:43 AM
turtle2398: 苦手就很可愛
jujube4990
Wed, May 4, 2022 7:43 AM
turkey9617: 谷子,goods,商品
tako6045
Wed, May 4, 2022 9:39 AM
ಠ_ಠ: 關於立馬,我很久以前開的噗裡有解釋,出處是古文但支語最愛亂用ㄌ
ಠ_ಠ - 鑑於近期越來越多黑支警,本支警大隊長想要蒐集大家心中「自己不覺得支但有人覺得支」的詞彙,並盡...
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 9:48 AM
tako6045: 我記得以前國高中國文課本第一次出現這個詞的時候注釋就寫說引申為立即、馬上的意思
不過現在找不到課本了我也拿不出證據
tako6045
Wed, May 4, 2022 9:58 AM
ಠ_ಠ: 咦這邊還是只有查到立馬萬言XD
是古文的註釋嗎還是白話文中出現立馬(?)
我是現任大學生但完全沒有印象國高中課本有出現過立馬,可能是版本不一樣或我記性不好
話說我想聽聽看噗主覺得哪些詞彙是支語能精準描述那個感覺,而台灣說法不行的
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 10:42 AM
tako6045: 我也有點忘記是古文還是白話文了,我只記得課本中有古文出現過立馬&有立馬的注釋寫立即馬上,但不知道兩者是不是同一個事件
覺得很難替代的支語,像上面旅人提到的踩一捧一,之前也有噗討論過了,但總覺得哪一種說法都不太能表達出踩一捧一的精髓(?)
還有下午刷公河時看到的普信男(女),裂開,xx我的超人之類的
完了這噗越來越支我自己看了都有點難受
turkey9617
Wed, May 4, 2022 10:42 AM
不是一踩一捧嗎(?
turkey9617
Wed, May 4, 2022 10:43 AM
普信我一直不懂他的意思…
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 10:46 AM
turkey9617: 踩一捧一、一踩一捧都有人講,不過中國那邊我大部分都是看到踩一捧一啦
只是語序上的差別而已
普信=普通且自信,其實兩個詞都是很正常的形容詞,但中國把他變成一個概括化的標籤以後就變得很有畫面感
tako6045
Wed, May 4, 2022 10:52 AM
ಠ_ಠ: 捧一踩一有點像moon旅人說的是簡單又有點低俗的詞,但這種詞會比較有畫面感,所以也能理解有人喜歡的點XD
有聽過用褒A貶B、貴A賤B之類的詞代替捧一踩一,但比較文言一點,個人在講是會用更多字來描述這件事啦(例如:要稱讚xxx好直接講就好,有必要拖aaa出來罵嗎)。
然後普信感覺能用自戀代替?
turkey9617
Wed, May 4, 2022 10:57 AM
我還以為支語是
拉踩🥺看這噗漲知識
turkey9617
Wed, May 4, 2022 10:58 AM
自戀男感覺比較直覺好懂XD
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 10:58 AM
tako6045: 旅人說的我也想過,不過就是總覺得哪裡差一味
這麼看來,雖然前面不太高興的回覆了moon旅人,但我可能真的是價值觀喜好跟支那人水準一樣呢
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 11:00 AM
而且自戀也可以用在當事人本身很優秀的情況吧(?)我自己是覺得兩者還是不太一樣
turkey9617
Wed, May 4, 2022 11:01 AM
不優秀自戀的人超多…
我身邊
tako6045
Wed, May 4, 2022 11:01 AM
ಠ_ಠ: 很爛又自戀(兇)
ಠ_ಠ
Wed, May 4, 2022 11:01 AM
tako6045: 對大概是這種感覺
載入新的回覆
但真的好多詞都好好用喔
聽得懂就好
不用硬要討厭一種語言
在台灣要用什麼詞替代
遇到衰小的事或被雷包害到 就會想講
還是shit諧音?
至少我目前還沒看過有人能用台灣流行用語替換每一個中國用語而表達出的情緒完全沒有被扭曲
不知道能不能請教一下旅人
是不是shit的諧音我不知道
甚至很多中國人自己都不喜歡我就覺得是
只是那個詞彙是在中國發揚光大傳到台灣的
那算支語嗎
只是中文使用者有限
所以這種情況比較少
就會覺得這個人愛用中國平台 被同化
不過我想到的是打妹🙅(ダメ)
有一陣子微博上開始流行打妹和各種打妹表情包
我感覺在這之前台灣人不會用空耳講這個字的說
感覺他中文很爛()
大多是漢字沿用 像有點苦手之類的
不過你說得這種太北爛了
不過現在找不到課本了我也拿不出證據
是古文的註釋嗎還是白話文中出現立馬(?)
我是現任大學生但完全沒有印象國高中課本有出現過立馬,可能是版本不一樣或我記性不好
話說我想聽聽看噗主覺得哪些詞彙是支語能精準描述那個感覺,而台灣說法不行的
覺得很難替代的支語,像上面旅人提到的踩一捧一,之前也有噗討論過了,但總覺得哪一種說法都不太能表達出踩一捧一的精髓(?)
還有下午刷公河時看到的普信男(女),裂開,xx我的超人之類的
完了這噗越來越支我自己看了都有點難受只是語序上的差別而已
普信=普通且自信,其實兩個詞都是很正常的形容詞,但中國把他變成一個概括化的標籤以後就變得很有畫面感
有聽過用褒A貶B、貴A賤B之類的詞代替捧一踩一,但比較文言一點,個人在講是會用更多字來描述這件事啦(例如:要稱讚xxx好直接講就好,有必要拖aaa出來罵嗎)。
然後普信感覺能用自戀代替?
拉踩🥺看這噗漲知識
這麼看來,雖然前面不太高興的回覆了moon旅人,但我可能真的是價值觀喜好跟支那人水準一樣呢
我身邊