ಠ_ಠ
\ 已解答 /

不知道可不可以在這邊問
最近看木棉花的小當家馬拉松的時候
特別是播到李嚴演唱會那邊
大家都會討論是不是正版盜版
我好奇的是既然都是木棉花播了
為什麼還有播盜版的問題
而且盜版跟正版的差異除了字幕畫質之外
是字幕內容也有差嗎(比如你怎麼帥成這樣)
wine8569
以前盜版好像是打成帥,李嚴那段印象深刻所以討論度高吧
swan6567
木棉花怎麼會是盜版,他是沒看過正版以為這是漢化組名稱嗎
prince4195
會不會是因為連續播的關係,要讓片子還是主機休息的問題?

片子應該都是官方授權吧..
就我知道的部分,其實盜版只是因為後來字幕有修正過,但是大家比較喜歡第一個誤植字幕的版本,所以才戲稱為正版跟盜版啦...

正版字幕(其實是誤植):你怎麼帥成這樣
戲稱的盜版字幕(修正字幕後):你怎麼傷成這樣

話說怎麼不直接在馬拉松聊天室問就好,那邊應該很多人會解答
prince4195
不過看完樓上留言,我也不太確定了-_-
還是請聊天室解答吧
ಠ_ಠ
wine8569: 帥那段真的超好笑
swan6567: 對這就是我好奇的地方 想說木棉花欸 怎麼會有盜版問題
prince4195: 哦哦哦但我覺得旅人講得很有道理欸 說不定是這樣!因為我這一個多月很常剛好錯過李嚴那段,跟到的都剛好是傷成這樣的版本,沒看過其他人說的另外一個版本,再加上我之前問過,但到那個時間點留言的人很多,問題就被洗掉了嗚嗚嗚 因為真的很好奇才來這邊問
ಠ_ಠ
阿講錯 跟到的是帥成這樣的版本
prince4195
了解。
不過就我目前看了好幾輪下來,主要差異只有李嚴那一次而已,
然後如果播放「傷成這樣」的時候,聊天室會刷「帥成這樣」跟「木棉花我真是看錯你了,你還是21小時後再來吧!」
播放「帥成這樣」的時候,會刷一排刷起來,然後說「支持正版」🤣
prince4195
噗主可以跟一下明天的,明天是「傷成這樣」🤣
cashew9067
prince4195: 好有趣 想跟了
duck3652
今天看到帥成這樣!!!害我也很疑惑,那時候聊天室還有說是正版的,但我就覺得正版怎麼可能是帥成這樣xd
wine8569
真的有帥成這樣的字幕版本嗎
我以為木棉花都是傷成這樣
prince4195
https://images.plurk.com/6JOWWpZiQ8Dur8fQ3TFdbm.png 支援一下。
當初就是因為聊天室一致很有默契的吐槽,才坐定決定繼續刷的。
duck3652
https://images.plurk.com/EvChtecvFFlnovIQOuhc1.jpg 我也有!!每次看到這個字幕都會笑到不行⋯⋯
wine8569
居然?!
我要等下一次的李嚴告別演唱會了
prince4195
wine8569: 要等後天了
wine8569
prince4195: 可惡居然要這麼久,真的好想看帥成這樣
donkey4843
推prince4195的解答
從在Twitch開始
木棉花就會播兩種字幕的版本了
一種是你怎麼傷成這樣(大家稱呼盜版)
一種是你怎麼帥成這樣(大家稱呼正版)
已經是一個直播聊天室的梗了
他們小編真的很懂欸
錯過一輪就要再等21小時 實際上是42小時輪一次
donkey4843
至於其他就完全沒變
ಠ_ಠ
prince4195: 原來如此!那我明天一定要跟上
wine8569: 旅人應該都是剛好跟到傷成這樣的版本~跟我相反
ಠ_ಠ
prince4195: donkey4843: 非常感謝旅人的解答🙏🏻終於搞懂了!
donkey4843: 保留錯字版本真的很懂,根本變成小當家的精華了
prince4195
ಠ_ಠ: 噗主!李嚴要來囉!正在播放中
ಠ_ಠ
prince4195: 哦哦哦哦哦哦哦感謝提醒!我馬上開!!!
ಠ_ಠ
看來我是撐不到那段了,突然有事情要出門了 但還是非常感謝 prince4195旅人提醒我去看!!!
wine8569
prince4195: 感謝旅人提醒,正在看了
sushi8975
我還以為帥成這樣是故意的加上去的,連配音都念成帥,然後因為這梗太有名所以反而被拱成正版
帥或傷應該都是正版啦哈哈
載入新的回覆