Deva
【轉發】香港人過境魔都的魔幻故事
https://images.plurk.com/3KS8XyHUgK8cBjSL4QMcdY.png https://images.plurk.com/48WJt5UJqtl4WvDauobvdD.png https://images.plurk.com/2kb6WXOi5ZCi3tYbbuIAQU.png https://images.plurk.com/2m97YGzmbypT1TZcjFynaT.png https://images.plurk.com/4nPG46z5e46dVFbcRs9tey.png
阿瑟瑟
寫簡體的香港人......
Deva
在微信上寫簡體的台灣人,很多。
阿瑟瑟
不是要說他是假香港人啦...只是很感慨
莎拉ΦωΦ@台北國
窩草
柯人 ORR
如果是諗文科的話
寫簡體字是必修技能
不然趕不上答題

注:香港考試要求「統一」
如果整編多是繁體字,出現簡體就當錯字
反而言之
想去海拉魯的涅法雷姆
這樣他叫有驚無險!?那怎樣才算險啊
carton@每天都需要咖啡因
寫跟打可是不同的好嗎
carton@每天都需要咖啡因
還有我不理解有什麼香港人會願意為了回香港,好好的加拿大不待,硬要在上海先隔個14天再回香港隔14天?是隔離隔上癮嗎?
carton@每天都需要咖啡因
可能他是“回港易”這個我稱之為防疫漏動的使用者吧,那他從大陸回港確認可以豁免強制檢疫
一般路過的讀者
好魔幻啊......
Deva
+
@davelin - XDDD
想到這個
柯人 ORR
carton@每天都需要咖啡因 : 的確打字跟寫字有分別
像我上了年紀的只會打倉頡
倉頡打簡體字折碼TMD不科學
(應該說簡體字的造型不科學吧)

但特別是年輕一代
香港人開始有普及用國語拼音打字
又上抖音又看B站
香港人打簡體字我已經不驚訝
柯人 ORR
carton@每天都需要咖啡因 : 主角回港的理由跟主題没大關係
我不想作討論

我也覺得他是為了用回港易而先經上海
雖然我不理解為什要去上海。
經白雲機場不好嗎?
可能加拿大没航班去廣州吧?不太清楚。
KIMA
不說簡體不簡體
光看這人的用詞完全不覺得是土生土長的香港人
柯人 ORR
KIMA : 年輕一點的香港人, 用詞支語多到可怕...
KIMA
柯人 ORR : 看人吧
地道的很地道 支那的很支那
可是後者我是不當作香港人啦
柯人 ORR
KIMA : 偏偏我大學是有修社會語言學的
理解用語是會隨時間變左及受社會環境影響

家母這幾年迷上中國的小說/劇集
比如 山河令 花千骨 什麼的
我觀察到一個土生土長上了年紀的香港人
變得滿口支語的演化過程
柯人 ORR
雖然我是個15年+的
K島島民 & Nico常客
中文變得怪怪的
好像也没資格說三道四
KIMA
柯人 ORR : 支語的演化過程有一大部分都莫名其妙
會令人討厭不是沒有原因的
柯人 ORR
KIMA : 個人意見

名詞的支語我是没太大反感
比如「視頻」vs「短片」之類
好比英語中「Autumn」vs「Fall」
没有說哪個比較好 只有習慣問題

而個別社群用語
比如中國特色的縮寫諧音(666、NB之類)
可以加強社群身份認同 類似圍爐取暖效果
只要不是對外人 用謎語發言來嘲諷 能夠達致社群內溝通目的的話 問題不大

但我受不了的是無視詞性 或是無意義的造語 例如「更大更好」這種略去謂語的造句 「加大力道」更是看到我一腦霧水 這樣好比寫錯字讀錯音 是個無文化的表現

可能現在會介意 主謂賓定狀補 的人 只有很少很少
納米薯
柯人 ORR : 大陸就是喜歡用這種奇怪的累贅形容詞/助語詞來加強語氣, 例如甚麼"高度重視"(重視就重視幹甚麼高度重視, 難道就有低度重視麼?), 總之就是胡亂壘一埋字讓一堆文盲聽起來好像很厲害的意思, 但白痴們就是愛聽沒辦法
柯人 ORR
納米薯 : 用累贅的定語狀語不單在中文有出現
英語也有比如"minute detail"這類說法
日語商業用詞又長又複雜

現代大陸用語給人一種「没文化」的感覺
原因是只會用簡單用語 例如 高/大/重 之類
等同英語只會說very large
而不說gigantic/tremendous
要是引經句典得漂亮 多長多累贅也顯得「有文化」
KIMA
柯人 ORR : 我是對那種過分簡化和語意語感累贅的支語感到反感
柯人 ORR
KIMA :
如果是特別社群內用略語
我覺得問題不大
如我之前所說 有助加強身份認同

但如果聆聽對象有外人的話
講者繼續使用圈子內的略語就很不尊重
特別是在說別人壞話時用
根本就是智障的

想像一下對老外說中文粗口
然後嘲諷「怎麼你連粗口也聽不懂」
這種自慰行為完全莫名其妙 中共成功培養到一群五毛謎語人也是很厲害的
KIMA
柯人 ORR : 真的 使用者的習性也是一個原因
載入新的回覆