ಠ_ಠ
livly
一點mur
ಠ_ಠ
官方是在幹嘛,道具名稱就叫「柚子浴的出水口」然後我要在別人家留言提出交換的時候說「有不適切的文字」(把"出"省掉就ok了)
這是叫我換回日文介面的意思嗎
swan270
還有一個柔軟彈性什麼的也是這樣
ಠ_ಠ
如果有時光機我要回去阻止自己切換語言啦
bacon6689
可能要在禁詞中間加空白或/
dove626
待在日文版很安定
yam7292
可以再切過去啊
會影響的只有公用區域留言板吧
ಠ_ಠ
本來想說方便交換所以切換語言,不過要這麼綁手綁腳的話不如不要
fish8077
「♪ 20週年紀念“遊行”」「紫羅蘭“集會”的洋裝」
也是喔...my留言板一樣擋
ಠ_ಠ
fish8077: 迷之標準
ಠ_ಠ
明明是繁體但實際上是簡體(中國)的形狀(笑)
ಠ_ಠ
被親友提醒之後另外測試了在日文介面輸入同樣的道具名稱,結果沒有敏感字詞的問題
這是什麼神奇操作
fish8077
載入新的回覆