梅子黃時雨 ❀ 亞
【學俄文】
https://images.plurk.com/1SBezbDzvHwd8RW29IZbSm.jpg
俄語是有名詞變格的語言,名詞會依照在句子結構中的位置而改變詞尾。
比如день (白天)是主格,днём 是工具格,可以表達「在白天的時候」。

英文沒有這樣的系統,所以Он спит днём 只能翻成落落長的 He sleeps during the daytime
我看到這例句,腦中倒是突然浮現兩個字:晝寢
掰噗~
中肯!!
梅子黃時雨 ❀ 亞
另外,中文雖然可以詳細的說「他在白天的時候睡覺」,但其實也可以很簡潔的說「他白天睡覺」,不用變格也不用加介詞喔
載入新的回覆