箱庭博物館・Alice
[ 音樂 / 翻譯 / 書 / 地。―關於地球的運動―]

amazarashi 『1.0』Music Video feat. チ。

「那對你來說的1 願你終能尋得」

【歌詞翻譯‧雜感】amazarashi - 1.0
箱庭博物館・Alice
1.0
箱庭博物館・Alice
那之後發生了許多事
不過我這裡一切如常 謝謝你總是寫信給我
至少你就是1 對我來說你就是1
窗外林間灑進的斑駁陽光
四季真是急躁 令人倍感焦急
雖說時間是平等的
卻也沒有什麼比平等更殘酷了呢
箱庭博物館・Alice
在寄託希望於世界的人眼中
世界看起來十分冷酷
真的怎樣都好嗎
箱庭博物館・Alice
面對事實總在後悔 今夜也難以成眠
懊悔也懊悔不完 那些無法成佛的思緒
冒充成漆黑的夜 塗滿黑色的夜空中
身處甚至連一顆明星 都找不到的城鎮底層
箱庭博物館・Alice
即使如此那緊抓的光芒
那為了活下去的藉口
那還不能死的理由
無論是家人悲傷的表情
或是想握住的憧憬
這些稱之為希望的小事
願你終能尋得 願你終能尋得
箱庭博物館・Alice
悲觀的事未來才會發生
若這麼想 不覺得幸好現在只是悲觀嗎
「總會有辦法的」這句話
不是說給別人 而是要說給自己聽的
箱庭博物館・Alice
在對他人有所期待的人眼中
他人看起來十分無情
但就隨便你們吧
箱庭博物館・Alice
在淡季的海水浴場 浪來浪退的過去與未來
相遇與離別、光明與陰暗 和這些相隔遙遠
明明只是想要繼續呼吸 眼淚卻快要奪眶而出
想著這次大概不行了吧 這次大概不行了吧
箱庭博物館・Alice
即使如此無法逃離的因果
曾經的嘲笑與謾罵
被人在背後的指點
能讓這些全部一筆勾消的事物
就像暴風雨也無法折斷的旗幟
那絕對足以自豪的東西
願你終能尋得 願你終能尋得
箱庭博物館・Alice
朋友和學校 家人和社會 或是戀人也好
這些與世界的牽絆都很煩人
無數緊纏我們不放的絲線
都是為了讓我們止步 阻止我們靠近這個世界
箱庭博物館・Alice
這裡一定只有0和1 但兩者之間是汪洋大海
游不到盡頭拚命掙扎 渴望活下去的亡靈們
心已凍結啞口無聲 連想要消失都無法實現
即使發下想死的豪言 對岸的燈火依然耀眼
箱庭博物館・Alice
即使如此那能逃進的居所
那呼喚你停下的聲音
無論是就這樣死掉也無所謂
打從心裡這麼想的夜晚
或是終得回報的某日早晨
這些對你來說的1
願你終能尋得 願你終能尋得
箱庭博物館・Alice
能讓你說出「總會有辦法的」
那對你來說的1
願你終能尋得 願你終能尋得
箱庭博物館・Alice
-
箱庭博物館・Alice
from 地。
作者魚豊以新曲〈1.0〉為題全新插畫:

(就是 MV 裡彩色那張畫)
箱庭博物館・Alice
人類本質上就是在試圖看見肉眼不可見的事物,為了理解世界、為了和世界建立關聯,人類不以所見世界的樣子,而是將世界轉變成其他表現 / 記號來消化和接近。
為了理解世界,人類將所指(signifié)變換成能指(signifiant),創造出其他世界,最後終於藉由二進位構築出數字世界。
箱庭博物館・Alice
所謂表達,就是遭受世界背叛,同時卻也只能活在世界中的人類的一種行為。
即使因為無法理解世界而受挫,也只能繼續解釋和理解世界的人類的一種行為。

也就是說,我們可以想成人類是為了在這個世界上生存,或是為了找到讓自己想活下去的「什麼」,才創造出了表達。
以及,圖上表現的是兩隻手指即將觸碰到許多不同符號的前一刻。這可以說和這首歌歌詞主角的心情是一致的。
箱庭博物館・Alice
想去觸碰什麼。想要賭上人生去遇見什麼。
接著,想要在和那個什麼遇見之時有所察覺。
「接觸的前一刻」這種感覺,或許會和歌詞主角的心情有所重疊吧。
手指與手指、0 與 1,快碰到而還沒碰到,若即若離的無限距離,在這兩者之間有著所有觀念、物質、大海、過程、無限的情報量(=世界)。
箱庭博物館・Alice
根本來說,數字的語源就是手指(digitus)。
而手指扮演許多角色。
用來算數,
用來抓住,
用來傳達,
用來分割,也用來連接。
手指就這樣發揮著各種隱喻的作用。

-
箱庭博物館・Alice
非常榮幸能有這個機會和我尊敬喜愛的 amazarashi 合作。
amazarashi 的旋律和箴言有一種他們獨有的觸感和重量,演出時銳利的緊張感經過不斷磨練,到了新曲,就轉化並輸出成堅實的包容力。
觀察 "amazarashi" 音樂和我的作品共同存在的安定信念和大量情報,我試著模仿並畫了這張插圖。
接著我就要回去當歌迷,繼續拜聞今後的作品。
聆聽 amazarashi 的音樂對我來說(當然,對其他聽眾來說也是),就是在從 0 到 1 的大海裡游泳時所必要的氧氣吧。

── 魚豊(漫畫家)
箱庭博物館・Alice
看了《地。》之後我大受打擊,低落了好一陣子,同時從這部作品裡獲得了很大的勇氣。
我震懾於這個作品本身以及登場人物們的信念和覺悟,有種「或許我也能被在遙遠他方的他們牽引,抵達『我一路做到這裡』這條終點線」的心情。
對這部堆積時間和熱情的作品來說,我們的曲子或許是畫蛇添足,但還是灌注真心寫了這首歌。
魚豊老師,謝謝您和 amazarashi 合作。

── 秋田ひろむ(amazarashi)
箱庭博物館・Alice
-
箱庭博物館・Alice
《地。 −關於地球的運動−》的合作曲,一時還真想不到除了 amazarashi 之外更期待合作的樂團,天文會很自然想到 BUMP,但就關乎真理這方面來說,好像前者更適合。

今年四月中連載即將完結,6/30 會出單行本第八卷(作者很開心卷數跟八大行星一樣)。現在 Amazon 上前兩卷期間限定可以免費看(到 4/12,手機就可以直接看):

チ。―地球の運動について―(1) (ビッグコミックス)

チ。―地球の運動について―(2) (ビッグコミックス)

查了一下尖端已經拿到代理,預計是今年第三季出繁中版。
箱庭博物館・Alice
設定很簡單。故事從十五世紀前半 C 教(天主教?)是權威的 P 王國(波蘭?),年僅十二歲的天才兒童拉法爾接送異教徒並從他手裡獲得「地動說」研究開始(台灣一般用「日心說」,就英文 Heliocentrism 來說翻日心說也比較貼切,但日文好像用地動說比較多)。

在教廷和異端審問官的各種環境威脅之下,追求宇宙真理代代相傳人們的群像劇漫畫(突然想到結局該不會用哥白尼天體運行論撿尾w 作結)。

以下有漫畫摘句!
箱庭博物館・Alice
「真不可思議。明明一直以來都仰望著同一片天空,這陣子看起來卻不一樣了。」

「這一定代表你已經認知到什麼了。」
箱庭博物館・Alice
「如果真的有東西能在一瞬間否定所有積年累月的研究,輕易超越個人解釋和信念,毫無慈悲至極,卻也因此絕對平等,你認為那會是什麼?」

「那就是⋯⋯真理。」
箱庭博物館・Alice
「不久之前我還希望能早點離開地球(這裡),升上天堂。但現在為了守護這個地球(感動),我願意投身地獄。」
箱庭博物館・Alice
「如果不是只有十二歲,也不會試圖撼動整個世界。」
箱庭博物館・Alice
喜愛知識的人會很有共鳴的作品,有點難形容,但看的時候不斷被追求真理的熱情感動。以前得知「哲學家」(Philosopher)在古希臘文的意思是「愛智者」時,記得也感到相當驚喜。
箱庭博物館・Alice
MV 會用活字印刷呈現和漫畫劇情有關,活字印刷之於知識普及真的是神發明。十五世紀關於天文與科技的故事,活字印刷於漫畫分鏡上的構想,跟書一樣設計成直式的影片,用手機拿在手上比用電腦更適宜的觀看形式,傳統和現代在這裡似乎衝突又和諧地交融了。
箱庭博物館・Alice
因為對世界有希望,所以不合希望的世界看起來就很冷酷;因為對他人有期待,所以不合期待的他人看起來就很無情。但在追求 1 的人眼中,對自己有所期待的人本來就是煩人的牽絆,是妨礙自己接近世界真理的阻礙。

漫畫裡主角們的 1 大概就是證明地動說,為此可以放棄其餘一切。但 amazarashi 這首歌卻將這個 1 交由聽眾定義,那可能是活下去的藉口、不能死的理由,或甚至也可能是讓人打從心裡覺得就這樣死掉也無所謂的夜晚。

無論那是什麼,願你終能尋得。像地動說推動世界那樣,能推動你的「1」。
箱庭博物館・Alice
-
箱庭博物館・Alice
突然想到我大學時修了認識星空,法制史題目選了酷刑,另外為了西方文學經典和藝術史的先備知識還修了中世紀基督宗教史⋯⋯我丟到十五世紀根本就是異端審問官吧 (rofl)
箱庭博物館・Alice
那時候會修基督宗教史還有一個原因是,我自己沒有宗教信仰,但覺得宗教實在太不可思議了,可以這樣影響世界,修完真的是很有啟發的一堂課。現在孫維新不知道還有沒有開認識星空?也是讓我開始對天文有興趣、每個禮拜都非常期待的課,記得很多外校人士會來聽
箱庭博物館・Alice
寫一寫覺得每天都被灌滿知識的念書時期真的好奢侈,大學絕對是重來的話,我最想回去的一段時間
箱庭博物館・Alice
這部得很多獎,然後 6/30 單行本完結那天,還會公開一首 amazarashi 的合作曲。明年是天體運行論 480 週年,會不會就動畫化呢 😊
箱庭博物館・Alice
啊對因為內容有拷問所以有點血腥,大概就巨人程度吧
箱庭博物館・Alice
會取「チ。」有三個意思,地、知、血。然後短短的是因為作者不想太容易搜尋到,怕影響自己想畫什麼就畫什麼的心情 XD

歷史上好像並沒有這麼激烈迫害地動說,反而一開始是根本沒人在乎的學說,甚至連伽利略宗教審判現在也大多認為與地動說無關
箱庭博物館・Alice
「只要有夢想,感覺至少就還能忍耐一個禮拜份量的悲劇。」
箱庭博物館・Alice
https://images.plurk.com/5ciyErBreak5Ey3D8pHmac.jpg

看到這個之後整個四月好像都可以忍耐了,有這麼多歌可以聽,這麼多歌詞可以看 🥲
箱庭博物館・Alice
想到編涯還沒用過活字印刷,最接近的一次都在日星坐下來談了,最後需要的量太大時間太緊迫,後來只能掃描活字然後開版印。之前米津來有跟大家一起訂了團員活字印章,但還是希望工作上也能用用看ㄚ~
箱庭博物館・Alice
@匿名噗幣:謝謝你!如果能撼動你心中的什麼,就是我最大的幸運。非常推薦漫畫喔,很開心就快要有繁中版了!😊
箱庭博物館・Alice
也很喜歡裡面形容文字:

「只要藉由文字,就可以超越時間和場所。可以因為兩百年前的資料流淚,也可以因為一千年前的閒話大笑,這你能相信嗎?我們的人生無可奈何地被困在了這個時代,但是只有在閱讀文字的時候,過去的偉人會對我們說話,而我們得以一時逃離這個時代。想法化作文字留存世上,甚至可能撼動久遠未來的某個誰。這不就像是奇蹟嗎?」

我也是這麼喜歡文字的,超越其他一切媒介。然後書裡的人不小心講到奇蹟之類的就會趕快加上一句「沒有ㄛ我不是在說救世主帶來的那種奇蹟」XD
箱庭博物館・Alice
@匿名噗幣:不客氣!也謝謝!
載入新的回覆