ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Mar 30, 2022 4:41 PM
1
萬事問噗浪
諫太宗十思疏裡有一句「將崇極天之峻,永保無疆之休」。我手邊的書解釋為「應累積德義如天一般的高崇,長保國家無窮的福祉」,但我看不出那個累積德義從哪來的?雖然前面語句有講深耕德義,可是感覺不是在這裡講累積德義,因為後面又說不居安思危會gg,所以我總覺得是在說「皇帝要走到很高的地方,還要保護土地人民生活,所以要怎樣怎樣做」。
查了幾個網路翻譯,有「未來要達到和上天一般崇高的境界,永遠保有無盡的美善。」以及「就要推崇皇權的高峻,永遠保持政權的和平美好。」
實在時隔多年才回頭唸古文,想問問有沒有專業的人可以解答QQ 或者有沒有什麼好的來源可以查詢,完全不是這個領域,沒有頭緒嗚嗚
ಠ_ಠ
Wed, Mar 30, 2022 4:44 PM
我總覺得手上書本的翻譯,有一種奇怪的民國說教味
coral1023
Wed, Mar 30, 2022 4:51 PM
卡,我回去看看高中國文課本怎麼寫
steak8028
Wed, Mar 30, 2022 4:51 PM
這句的上下句是?
bun4588
Wed, Mar 30, 2022 4:54 PM
卡,我要是記得就去翻看看三十古文怎麼寫
ಠ_ಠ
Wed, Mar 30, 2022 4:56 PM
steak8028: 這是第一段
臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之治,雖在下愚,知其不可,而況於明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長者也。
steak8028
Wed, Mar 30, 2022 4:57 PM
欸……我手上的版本有漏幾句欸
steak8028
Wed, Mar 30, 2022 4:58 PM
sheep1782
Wed, Mar 30, 2022 5:01 PM
查了手邊的古文30,解釋的方向是類似網路的第一種翻譯
ಠ_ಠ
Wed, Mar 30, 2022 5:02 PM
steak8028: 驚!原文還有不同版本!
少掉看不懂的那兩句,好像意思也沒問題
viper3986
Wed, Mar 30, 2022 5:02 PM
感覺譯者就是看了前面的必積其德義加上去的
國文課本不在手邊照記憶講僅供參考
直譯應該只有「達到像天一樣崇高,保有無窮的美善」←個人覺得這句到這裡主要是在
拍馬屁
說皇帝任重道遠 你不這樣那樣做是很難達到的
就是在誇誇
戴高帽
還沒真正講到德義 畢竟只是第一段的引言
sheep1782
Wed, Mar 30, 2022 5:03 PM
忘記把照片轉正了
sheep1782
Wed, Mar 30, 2022 5:04 PM
根據解釋來看,應該是在說:皇帝你啊身居高位,想要保有良好的品德(噗主在意的那段),應該要居安思危之類ㄉ
ಠ_ಠ
Wed, Mar 30, 2022 5:06 PM
viper3986: sheep1782: 我也覺得比較像是在講皇帝是要幹大事的人,身居高位,所以要這樣那樣。
突然開始無法相信手邊的書本譯文了QQ 小時候的古文觀止,真的是寫什麼就背什麼,現在才突然發現哪裡怪怪的...
ಠ_ಠ
Wed, Mar 30, 2022 5:07 PM
古文30感覺內容很清晰誒,決定買一本!!
sheep1782
Wed, Mar 30, 2022 5:12 PM
Wed, Mar 30, 2022 5:13 PM
我是朋友送我的這本:文言文30篇大講堂
如果有幫上噗主就好~
cat1151
Wed, Mar 30, 2022 5:24 PM
我修大一國文後覺得高中學的論語都是民國說教
cat1151
Wed, Mar 30, 2022 5:25 PM
不過仔細想想,國高中國文課以前本來就是黨國灌輸意識形態的工具,近年雖然沒那麼明顯但可能有些餘毒未清
大學中文系教授比較是認真在做那些古文研究的,當然解釋會有邏輯得多
ಠ_ಠ
Wed, Mar 30, 2022 5:28 PM
sheep1782: 感謝,我看到他好像有一整個系列都是相似名稱,明天去書局翻翻看,真的幫大忙了!
ಠ_ಠ
Wed, Mar 30, 2022 5:31 PM
cat1151: 突然覺得自己小時候真的呆到不行,從來都沒有發現過這些課文真正的意思,也沒有意識到這些解釋是不是帶有特殊意識形態,直到翻出我國中時買的古文觀止,才發現有什麼不對...十五年前的書啊...有點可惜大學國文被抵免掉了,否則可能可以更早接觸不一樣的解釋
載入新的回覆
諫太宗十思疏裡有一句「將崇極天之峻,永保無疆之休」。我手邊的書解釋為「應累積德義如天一般的高崇,長保國家無窮的福祉」,但我看不出那個累積德義從哪來的?雖然前面語句有講深耕德義,可是感覺不是在這裡講累積德義,因為後面又說不居安思危會gg,所以我總覺得是在說「皇帝要走到很高的地方,還要保護土地人民生活,所以要怎樣怎樣做」。
查了幾個網路翻譯,有「未來要達到和上天一般崇高的境界,永遠保有無盡的美善。」以及「就要推崇皇權的高峻,永遠保持政權的和平美好。」
實在時隔多年才回頭唸古文,想問問有沒有專業的人可以解答QQ 或者有沒有什麼好的來源可以查詢,完全不是這個領域,沒有頭緒嗚嗚
臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之治,雖在下愚,知其不可,而況於明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長者也。
少掉看不懂的那兩句,好像意思也沒問題國文課本不在手邊照記憶講僅供參考直譯應該只有「達到像天一樣崇高,保有無窮的美善」←個人覺得這句到這裡主要是在
拍馬屁說皇帝任重道遠 你不這樣那樣做是很難達到的就是在誇誇
戴高帽還沒真正講到德義 畢竟只是第一段的引言突然開始無法相信手邊的書本譯文了QQ 小時候的古文觀止,真的是寫什麼就背什麼,現在才突然發現哪裡怪怪的...
如果有幫上噗主就好~
我修大一國文後覺得高中學的論語都是民國說教大學中文系教授比較是認真在做那些古文研究的,當然解釋會有邏輯得多