兎工房
油鍋篇結束, 突然想起來一件事, 雷下收
掰噗~
你怎麼會這樣想!? (p-unsure)
兎工房
妓夫太郎最後回憶裡不是說, 小梅的名字不好, 是用媽媽的病名取的名字
兎工房
不知道英文字幕怎麼翻,外國人能理解這名字不好在哪ㄇ?
ㄏㄗ(  ̄▽ ̄)σ人中柯基
挑戰翻譯功力
兎工房
ㄏㄗ(  ̄▽ ̄)σ人中柯基 : 我翻了翻英文wiki都沒特別提到, 看老外的reation影片好像也沒反應(因為太快了我也沒看清楚字幕)
ㄏㄗ(  ̄▽ ̄)σ人中柯基
梅毒的英文是Syphilis,可能會取個類似的名字?
兎工房
ㄏㄗ(  ̄▽ ̄)σ人中柯基 : 英文直接翻Ume了,應該是根本放棄同音梗
ㄏㄗ(  ̄▽ ̄)σ人中柯基
兎工房 : 那應該是放棄了沒錯
★☆星曉☆★
反正就說跟害死媽媽的病同名這樣 沒有特別解釋
兎工房
★☆星曉☆★ : 對齁,英文字幕也沒解釋妓夫太郎是什麼意思,這樣最底層的人連名字都不配有的悲慘就無法傳達了
載入新的回覆