都雪
【催麥翻譯 Drama】

『キズアトがキズナとなる』
(傷痕終將成為羈絆)
【六色交わる時、『』が始まる】 (Plurk Paste)

分享一下~因為CD發售太亢奮,就先用聽的翻了一次,但現在累了沒辦法回頭檢查 可能會有錯字或耳背聽錯之類的請見諒
早安世界晚安我

催麥 ヒプマイ キズアトがキズナとなる
都雪
謝謝旅人的匿名噗幣
整個晚上邊聽真的姨母笑止不住
都雪
話說不知道有沒有人知道台版漫畫裡的「真正ヒプノシスマイク」和「ヒプノシスアビリティ」譯名是什麼
我買的都是日漫所以很好奇台版的譯名是什麼,希望有好心人士告訴我
都雪
感謝旅人的噗幣~很高興能在發售日和大家分享這份喜悅,也很高興翻譯有幫到大家
載入新的回覆