ಠ_ಠ
原神
亞服人聯機高機率需要用英文溝通,這邊記錄一下自己常用的說詞(?)或聽過別人怎麼講的,歡迎其他旅行者補充分享!
ಠ_ಠ
需注意是這邊都是網路用語,所以文法不會太正確或正式,想禮貌一點在最後加個please就好(ㄟ
ಠ_ಠ
需要幫助時
Could you help me with BOSS / domain please

Boss的英譯不確定怎麼說沒關係,可以講大概區域Mondstadt蒙德、Liyue璃月、Inazuma稻妻,火焰樹急凍樹就tree,無相系列是cube

domain秘境
weekly boss周本
ಠ_ಠ
再不然就是問能不能幫忙之後直接飛到地點用行動表示就好
ಠ_ಠ
問別人需不需要幫助
need any help?

想收集素材,不會講特定的素材名稱
Can i take some sakura for my Ayaka

簡單講名稱比如緋櫻就sakura/特產花flower珍珠pearl等等,角色名字不確定可以乾脆打character (

沒體了
out of resin
ಠ_ಠ
想講特定名詞的話除了特別去查以外我會在遊戲內直接轉換成英文版去看比較快
ಠ_ಠ
可能碰到的一些縮寫

TY=thank you
NP=No problem不客氣
AFK=away from keybord不在位置上
IDK=i don't know
lmao=laugh my ass off 笑掉屁股 意思等同rofl或lol
POG 語意類似好耶(歡呼),比如開了寶箱打贏BOSS完成挑戰時侯使用

dps、main=主C
奶我看過人家就直接叫hp

命座C、武器精煉R
C6R5 miko=滿命滿精神子
ಠ_ಠ
離開時道別可以說

see you
have a nice day
have fun
ಠ_ಠ
ಠ_ಠ
基本上網遊溝通非常隨意,在亞服人家可能跟你一樣英文是非母語,只要講到關鍵字彼此就可以自動腦內翻譯

其他有想到再補充
祝大家聯機愉快!
fox8076
我之前一時想不起來無相雷英文是什麼,就跟人家說purple cube
ಠ_ಠ
fox8076: 對,我記不起來元素的正確名稱我就直接fire、water、ice 反而比較能通,他們也都這麼說的ww
hotdog5761
想請問,我用鍾離和路人甘雨+心海+宵宮的時候,甘雨說了一句why don't u pop burst I need hels,是針對心海說的對吧? 很怕自己雷到
ಠ_ಠ
hotdog5761: burst是指Q元素爆發,沒聽過hels的說法……他是想說補血heal嗎 這個我就不太確定了
hotdog5761
ಠ_ಠ: 我就在想是不是heals少打了一個a,那這樣看來對方是在說心海沒錯,我還以為他是說我結晶(盾)太少弄出來之類的XD
gin1843
難怪之前我還在想ty 是甚麼,對方等不到我的爛英文回應就走了,謝謝噗主幫忙拯救爛英文旅行者
ಠ_ಠ
hotdog5761: 挑結晶盾毛病太奇怪啦XDDD 想要盾就多噴一點元素啊!!!(NO

gin1843: 有幫助就好 我打英文也都會思考很久有時候還不確定有沒有拼對,不過能看懂就好wwww
載入新的回覆