異端PI茸
Facebook

我覺得這個香港人,實在太自我感覺良好了。
可憐的女兒被當工具人,實質宣揚她偉大的皇民思想。

比英文發音,不去跟用英文當母語的國家,跑來跟台灣比是怎樣?
還批評台灣的食物名稱??傻眼誒
掰噗~
我也想不透 (p-doh)
エオルゼアの冒険者
聽不慣不會回香港哦或去英國啊
エオルゼアの冒険者
檢討台灣人口音是幹嘛?而且很多又不是英文,只是台式拼音跟英文無關
我是台灣人
印度人表示:干你屁事啊!
異端PI茸
エオルゼアの冒険者 : 看不懂她到底是哪來的優越感啊
エオルゼアの冒険者
異端PI茸 : 港膠很多這樣,自以為英國皇民瞧不起台灣人,看到台灣說跟日本是兄弟之邦還嘲笑,我冷冷回他:這是日本他們說的就閉嘴了
異端PI茸
我是台灣人 : 印度?
CatIrene
朝聖完了,完全不知道在優越什麼
異端PI茸
CatIrene : 對吧⋯整個不知道是不是女兒在cos圈很有人氣,所以就以為自己很有話語權了
異端PI茸
エオルゼアの冒険者 : 真的很扯,他們是不是太羨慕台灣可以跟日本很要好啊☹️
羨慕嫉妒恨的驅使下,只好皇民優越感爆發
我是台灣人
異端PI茸 : 印度人的「發音」真的很像含滷蛋講話啊!
巴特,人家米國人、英國人都聽得懂啊!其實是我自己英文爛,所以找藉口囉...
回頭講,人家米國人、英國人都沒在嫌印度人發音爛,香港人是在鬼叫個屁啊!不然不會跟新加坡的Singlish一樣,弄個Honglish或是Konglish 逆...
異端PI茸
我是台灣人 : 真的⋯新加坡也自己發展成新英文啊~台灣腔英文又怎麼惹到她了?
載入新的回覆