タツ🍒💦🌿エイジーズ
チェリまほ THE MOVIE ~30歳まで童貞だと魔法使いになれるらしい~』
主題歌Omoinotake『心音』日文中文歌詞對照翻譯

(個人不專業翻譯下收,請勿轉出噗浪)
タツ🍒💦🌿エイジーズ
僕の心が生まれた日は君と分かり合えたあの日なんだよ
我的心就誕生於與你心意相通的那一天
コピー&ペーストだったはずの明日も明後日も
本應是複製貼上的明天與後天
君と一緒なら未来と呼びたくなったんだ
如果跟你在一起,我都想將其稱為未來
タツ🍒💦🌿エイジーズ
頷いてばかりで 生きづらいと嘆いて
光在那裏低頭感嘆難以生存下去
涙もろくて 情けなくて
感情脆弱愛哭又沒用
臆病な僕が君は やさしさっていう名前をくれたね
是你將溫柔這名字賦予給如此懦弱的我呢
タツ🍒💦🌿エイジーズ
バラバラで生まれた僕らなのに
明明是各自誕生的我們
同じリズムを刻む二つの心音
卻刻入相同的心跳聲
トクトクと 時にドキドキと
不斷地跳著,有時加速怦怦跳
まるで始めから一つだったみたい
彷彿自始就是一體的
タツ🍒💦🌿エイジーズ
バラバラで生まれた僕らだから
正因為我們各自誕生
残りの時間ぐらいそばにいてほしい
至少想要一起度過剩下的日子
ジグザグと曲がりくねる道も
即使道路蜿蜒曲折
二つの心で一つの未来を選ぼう
也一起選擇同樣的未來吧
タツ🍒💦🌿エイジーズ
僕の心が泣いた日は何も気づけなかったあの日なんだよ
我的心就在什麼都沒能意識到的那一天哭了
ポーカーフェイス崩して 君と泣きじゃくり合って
撲克臉被擊碎,和你一同哽咽啜泣
君の痛みはもう僕の痛みだと知ったんだ
我懂的,你的傷痛早已成為我的
タツ🍒💦🌿エイジーズ
空っぽだったアルバムの中 君ばかりで埋まっていって
本應空無一物的相簿,填入了滿滿的你
形のない日々へ 君は思い出という名前をくれたね
是你將回憶這名字賦予給那些無形的每一天呢
タツ🍒💦🌿エイジーズ
来生でも君と巡り合えるかな
來生也能與你相遇嗎
離ればなれだって耳を澄まして
即便失去你的蹤影,我也會用心聆聽
探して見せるって約束しよう
打勾勾吧,我會找到的
世界に一つだけの君だけの心の音
那世上唯一只屬於你的心跳聲
タツ🍒💦🌿エイジーズ
さよならのいらない 二人になろう
想成為無需道別的兩人
ただいまにおかえりって 重なる心音
對你說我出門了,用我回來了回應你,那樣心跳同步
刻々と 僕ら皺くちゃになるまで
時時刻刻,直到我們皺紋滿臉
ずっと 手を握っていたい
都想握著你的手
タツ🍒💦🌿エイジーズ
バラバラで生まれた僕らだから
正因為我們各自誕生
残りの時間ぐらいそばにいてほしい
至少想要一起度過剩下的日子
ジグザグと曲がりくねる道も
即使道路蜿蜒曲折
二つの心で一つの未来を選ぼう
也一起選擇同樣的未來吧
タツ🍒💦🌿エイジーズ
===========================================
タツ🍒💦🌿エイジーズ
翻完了,也擦掉了好幾張衛生紙,這歌詞也太催淚了😭
めぐみ🍒チェリ家
好浪漫又催淚😢謝謝!
奈仔🍒チェリ家🍒
謝謝tatsu大,好喜歡啊
youngzi
好溫柔的歌詞,真適合兩人
ソラ☁️☀️
昨天在火車上聽到馬上哭出來 謝謝タツ大,翻譯的好美
Yu醬🍒
謝謝翻譯,這也太催淚了吧QQ
空空的 Ting
謝謝タツ的翻譯,很溫暖的一首,タツ的用字也很美。更能感受到黑安對於彼此的重視,以及想堅定的一起走下去的期望
ciou
謝謝翻譯🙏好棒的歌詞🥲
快樂min
謝謝翻譯,真的是為安黑寫的歌詞啊~~
雲深⚓️ eijiiii-z
謝謝翻譯
Jin711_エイジーズ
謝謝タツ大的翻譯
forgetit🍒チェリ家
謝謝タツ大的翻譯,歌詞太美好了
塔塔🍒🍙
謝謝翻譯,已哭😭😭😭😭😭😭
com
感覺在電影院一定會哭出來!!!
toshine 🍒家
我的天啊!這歌詞有洋蔥啊🧅:'-(
令人感動到說不出話了
跪謝大大的翻譯
タツ🍒💦🌿エイジーズ
toshine 🍒家 : com : 塔塔🍒🍙 : forgetit🍒チェリ家 : Jin711_エイジーズ : 雲深⚓️ eijiiii-z : 快樂min : ciou : 空空的 Ting : Yu醬🍒 : ソラ☁️☀️ : 各位不用客氣,作詞的智朗君真的是照著安達的心情填上歌詞,到時配上大螢幕的黑安,肯定會讓人哭成淚人兒的啦
夜貓🍒チェリ家
謝謝翻譯
タツ🍒💦🌿エイジーズ
夜貓🍒チェリ家 : 不用客氣😁
櫻桃魔法蛙蛙 : 不用客氣😁 好羨慕已經看了電影的人然後我不是翁大啦😓
櫻桃魔法蛙蛙
タツ🍒💦🌿エイジーズ : 大,對不起我太智障了,因為太感動到失智了,我只是想表達我的感謝!
タツ🍒💦🌿エイジーズ
櫻桃魔法蛙蛙 : 哈,沒關係啦類似的事我以前也不小心做過
櫻桃魔法蛙蛙
タツ🍒💦🌿エイジーズ : 再次謝謝大大的翻譯
載入新的回覆