畢娜🧩CWT-D2-N47

最近一直在想這件事
畢娜🧩CWT-D2-N47
有關譯名
因為官方譯名都是譯里維
畢娜🧩CWT-D2-N47
所以最近在想把名字全部換成里維
畢娜🧩CWT-D2-N47
里畢聽起來也不錯
畢娜🧩CWT-D2-N47
還好現在作品也還不多
改起來不算麻煩
畢娜🧩CWT-D2-N47
好像只有兵長這麼糾結
艾倫我還是想叫他艾倫而不是艾連
為什麼呢
畢娜🧩CWT-D2-N47
畢娜🧩CWT-D2-N47
rainnie603: 平常自言自語(?)的時候都是念リヴァイ
寫文時就好糾結
週末來把兵長的譯名改一改
載入新的回覆