伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:35 AM
1
歌名:START
演唱:愛內里菜
作詞:愛內里菜
作曲:大野愛果
編曲:corin.
備註:動畫《名偵探柯南》第14代片頭曲
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:36 AM
スタートを切ろう区切りをつけて
(開始吧!做個了結)
願いと諦めの中を
(別在心願與放棄中)
もう揺るがぬように
(搖擺不定)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:36 AM
Mon, Mar 7, 2022 6:50 AM
日が昇る
(太陽東升)
だからその瞳開くんじゃない
(但我並非因此才睜眼)
目覚めたいときだからこそ
(是因為想要甦醒)
その瞳で太陽を見つける
(才用雙眼尋找太陽)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:36 AM
ついついね受け取り上手な僕らは
(逐漸學會相互理解的我們)
そのままじゃなかなか美しい
(要是這樣下去,恐怕很難)
モノになれないんだよね
(成就美妙的事物)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:37 AM
僕ら誰もが越えて行きたいものは
(因為,我們想要跨越的事物)
与えられる形じゃなく言葉じゃなく
(並未賦予形式,也無法言喻)
名付けようのないものだから
(更無法將之命名)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:37 AM
スタートを切ろう君とリセットして
(開始吧!和你重新來過)
次にくる運(チャンス)試したい
(想要對未來下一場賭注)
スタートを切ろうこれまでの日から
(開始吧!就從現在開始)
君と迷う明日でもいい
(即使明天和你一起迷惘也無妨)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:37 AM
さあ Ready go! どこかへ行きたい
(來吧,Ready go!好想前進)
さあ Ready go! どこへも行けない
(來吧,Ready go!無法前進)
さあ Ready go! こっちへ行っても
(來吧,Ready go!即使前進)
どっちへ行くのかと
(往哪前進)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:37 AM
さあ Ready go! 行くか戻るか
(來吧,Ready go!去或回)
さあ Ready go! 行ったり来たり
(來吧,Ready go!去又回)
行ってみなけりゃ何も見えない
(不前進就看不見前方)
さあ Ready go!
(來吧,Ready go!)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:38 AM
長く長い「これから」だって
(漫長的「未來」)
「今」というその瞬間の連続でしょ
(是「現在」這一瞬間的連續)
たった一つの選んだ道を僕らは
(我們拚上絕無僅有的性命)
たった一つの命懸けて歩く
(走在絕無僅有的這條路上)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:38 AM
そう夢は限られた
(沒錯,夢想有限)
時間でしか見れない
(只能花時間實現)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:38 AM
スタートを切ろう君とリセットして
(開始吧!和你重新來過)
次にくる運試したい
(想要對未來下一場賭注)
スタートを切ろう区切りをつけて
(開始吧!快點做個了結)
今すぐ心をぶっ飛ばしてゆこう
(現在馬上放飛我們的心)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:38 AM
自由の羽に生まれた痛みに
(自由之翼帶來的傷痛)
希望も覚悟も吸い上げられていった
(吸取了希望與覺悟)
もう飛び立つ
(我以為自己再也)
ことはしないだろうって
(無法展翅高飛)
君にね出会うまでは
(直到遇見了你)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:38 AM
さあ Ready go! 行くか戻るか
(來吧,Ready go!去或回)
さあ Ready go! 行ったり来たり
(來吧,Ready go!去又回)
行ってみなけりゃ何も見えない
(不前進就看不見前方)
さあ Ready go!
(來吧,Ready go!)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:39 AM
スタートを切ろう君とリセットして
(開始吧!和你重新來過)
次にくる運試したい
(想要對未來下一場賭注)
スタートを切ろうこれまでの日から
(開始吧!就從現在開始)
君と願う明日を掴む
(抓住明天與你一同祈願)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:39 AM
さあ Ready go! どこかへ行きたい
(來吧,Ready go!想要前進)
さあ Ready go! どこへも行けない
(來吧,Ready go!無法前進)
さあ Ready go! こっちへ行っても
(來吧,Ready go!即使前進)
どっちへ行くのかと
(往哪前進)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:39 AM
さあ Ready go! 行くか戻るか
(來吧,Ready go!去或回)
さあ Ready go! 行ったり来たり
(來吧,Ready go!去又回)
行ってみなけりゃ何も見えない
(不前進就看不見前方)
さあ Ready go!
(來吧,Ready go!)
さあ Ready go!スタートを切ろう
(來吧,Ready go!開始吧!)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:40 AM
(收錄於《THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3 〜名探偵コナン テーマ曲集3〜》。)
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:41 AM
剛剛把自己的翻譯和OTT的中文字幕對照,發現兩者有滿多地方意思不同。
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:41 AM
自己翻譯的時候最沒把握的是這句
「ついついね受け取り上手な僕らはそのままじゃ」
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:42 AM
OTT版本翻「善於承受的我們,就這樣順勢而為」
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:43 AM
另外,OTT版本將「名付けようのないものだから」翻成「那是無法名狀的東西」,我覺得也不錯。
伊之文.夏彤
@inohumi
Mon, Mar 7, 2022 6:50 AM
發現自己把見つける看成見つめるwww
載入新的回覆
演唱:愛內里菜
作詞:愛內里菜
作曲:大野愛果
編曲:corin.
備註:動畫《名偵探柯南》第14代片頭曲
(開始吧!做個了結)
願いと諦めの中を
(別在心願與放棄中)
もう揺るがぬように
(搖擺不定)
(太陽東升)
だからその瞳開くんじゃない
(但我並非因此才睜眼)
目覚めたいときだからこそ
(是因為想要甦醒)
その瞳で太陽を見つける
(才用雙眼尋找太陽)
(逐漸學會相互理解的我們)
そのままじゃなかなか美しい
(要是這樣下去,恐怕很難)
モノになれないんだよね
(成就美妙的事物)
(因為,我們想要跨越的事物)
与えられる形じゃなく言葉じゃなく
(並未賦予形式,也無法言喻)
名付けようのないものだから
(更無法將之命名)
(開始吧!和你重新來過)
次にくる運(チャンス)試したい
(想要對未來下一場賭注)
スタートを切ろうこれまでの日から
(開始吧!就從現在開始)
君と迷う明日でもいい
(即使明天和你一起迷惘也無妨)
(來吧,Ready go!好想前進)
さあ Ready go! どこへも行けない
(來吧,Ready go!無法前進)
さあ Ready go! こっちへ行っても
(來吧,Ready go!即使前進)
どっちへ行くのかと
(往哪前進)
(來吧,Ready go!去或回)
さあ Ready go! 行ったり来たり
(來吧,Ready go!去又回)
行ってみなけりゃ何も見えない
(不前進就看不見前方)
さあ Ready go!
(來吧,Ready go!)
(漫長的「未來」)
「今」というその瞬間の連続でしょ
(是「現在」這一瞬間的連續)
たった一つの選んだ道を僕らは
(我們拚上絕無僅有的性命)
たった一つの命懸けて歩く
(走在絕無僅有的這條路上)
(沒錯,夢想有限)
時間でしか見れない
(只能花時間實現)
(開始吧!和你重新來過)
次にくる運試したい
(想要對未來下一場賭注)
スタートを切ろう区切りをつけて
(開始吧!快點做個了結)
今すぐ心をぶっ飛ばしてゆこう
(現在馬上放飛我們的心)
(自由之翼帶來的傷痛)
希望も覚悟も吸い上げられていった
(吸取了希望與覺悟)
もう飛び立つ
(我以為自己再也)
ことはしないだろうって
(無法展翅高飛)
君にね出会うまでは
(直到遇見了你)
(來吧,Ready go!去或回)
さあ Ready go! 行ったり来たり
(來吧,Ready go!去又回)
行ってみなけりゃ何も見えない
(不前進就看不見前方)
さあ Ready go!
(來吧,Ready go!)
(開始吧!和你重新來過)
次にくる運試したい
(想要對未來下一場賭注)
スタートを切ろうこれまでの日から
(開始吧!就從現在開始)
君と願う明日を掴む
(抓住明天與你一同祈願)
(來吧,Ready go!想要前進)
さあ Ready go! どこへも行けない
(來吧,Ready go!無法前進)
さあ Ready go! こっちへ行っても
(來吧,Ready go!即使前進)
どっちへ行くのかと
(往哪前進)
(來吧,Ready go!去或回)
さあ Ready go! 行ったり来たり
(來吧,Ready go!去又回)
行ってみなけりゃ何も見えない
(不前進就看不見前方)
さあ Ready go!
(來吧,Ready go!)
さあ Ready go!スタートを切ろう
(來吧,Ready go!開始吧!)
「ついついね受け取り上手な僕らはそのままじゃ」