ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Tue, Mar 1, 2022 3:43 PM
4
真的好討厭看到支式文法,無從鎖起
tea6641
Tue, Mar 1, 2022 3:44 PM
咋了?為啥子?
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 3:44 PM
能舉例嗎
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 3:52 PM
記不起來,要當下看到
有一種是給妹妹買東西
好好講買東西給妹妹啦
pie2009
Tue, Mar 1, 2022 3:53 PM
jay403
Tue, Mar 1, 2022 3:53 PM
plum5854
Tue, Mar 1, 2022 3:55 PM
給妹妹買東西很正常吧?
tea6641
Tue, Mar 1, 2022 3:56 PM
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 3:59 PM
旅人不覺得是嗎我好驚訝
plum5854
Tue, Mar 1, 2022 4:00 PM
Tue, Mar 1, 2022 4:01 PM
不是,這種說話方式大家庭很常見
重點放在對象,誰要什麼
knight660
Tue, Mar 1, 2022 4:00 PM
懂噗主說的那個文法
plum5854
Tue, Mar 1, 2022 4:02 PM
你們乾脆回去重修國文吧
wolf7646
Tue, Mar 1, 2022 4:02 PM
噗主要不要學中文?
knight660
Tue, Mar 1, 2022 4:05 PM
就是,確實不管哪種寫法都能看懂,但是台灣人更常用後者吧?的這種感覺
我有次跟朋友群組訊息聊到想知道他們對我有什麼想法,然後朋友就說「晚點我給你寫」,就會覺得寫成「晚點我寫給你」比較通順吧?
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 4:08 PM
plum5854: wolf7646: 你們是不是很常看中國網站?
plum5854
Tue, Mar 1, 2022 4:08 PM
沒有,沒看過
plum5854
Tue, Mar 1, 2022 4:09 PM
只用巴哈,會用動畫瘋,說動畫
你舉的那個例子和knight660的例子不一樣
pie2009
Tue, Mar 1, 2022 4:10 PM
……倒裝句的概念?
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 4:12 PM
倒裝倒得很兇,台灣不會這樣用啊
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 4:14 PM
還有很多文法真的無從舉例,沒有熟到背得下來
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:14 PM
原來這種對噗主來說也算是支式啊
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:15 PM
「醫生,我覺得身體不舒服」
「是嗎?我給你看看」
這種的呢?
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 4:16 PM
比如看小說,明明是中文,但不看作者也能從文法語句知道原文是英文或日文,支式也是
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 4:18 PM
salmon9547: 醫生會這樣說嗎
knight660
Tue, Mar 1, 2022 4:21 PM
我覺得噗主和salmon旅人的舉例如果要修改成更台灣語氣應該是
「幫/替妹妹買東西」
「我幫/替你看看」
簡單來說台灣人用「給」這個字的時機不太一樣⋯不會隨便當副詞用
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:22 PM
怎麼說呢
實不相瞞,我這邊是說粵語的。粵語跟中國的普通話是有分別的(廢話
我想說的是,我這邊的粵語的確會說「我同你看看」,有時我寫成國語就會寫我給你看看。
jay403
Tue, Mar 1, 2022 4:22 PM
哇嘎哩共
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:23 PM
我只是想,「我給你○○」,說不定是一種古式的用法,只是比較冷門。所以噗主很少看到台灣人講
wolf7646
Tue, Mar 1, 2022 4:25 PM
你現在不會這樣用不代表這就是支啊
shabu8589
Tue, Mar 1, 2022 4:27 PM
台語文法翻成普通話也會有「給你OO」
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 4:28 PM
我的感想跟knight一樣,用給的時機不太一樣
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 4:30 PM
給後面加動詞的關係嗎
ಠ_ಠ
Tue, Mar 1, 2022 4:31 PM
給你一張紙
給你遛狗
的確改成幫你遛狗就通順很多
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:32 PM
其實看到噗主跟knight的說法,我也在想是不是中國的用法。不過怎樣介定中國用法跟台灣用法呢?我想,就是近代中國會用,但台灣不會用的用法。
不知怎的,總覺得這種用法好像有在比較早期的文章有看過,覺得是普通的用法
coral6570
Tue, Mar 1, 2022 4:39 PM
那快給我去掃地呢
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:41 PM
為了證實我的想法,我嘗試搜尋「"我給你" (文豪的名字)」,有找到「我給你生孩子」、「我給你寫信」等句子
shabu8589
Tue, Mar 1, 2022 4:42 PM
Tue, Mar 1, 2022 4:44 PM
沒有看到原本的句子不太能判斷,但台語會有「給某某人打電話」這種說法
還有民初的文章也會有這種用法,朱自清的背影裡就有「我將他給我做的紫毛大衣鋪在座位上」
我的意見跟鮭魚比較接近,這是一種比較老、台灣人少用的講法
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:43 PM
Tue, Mar 1, 2022 4:43 PM
「柱國,你的茶涼了,我給你去換一杯來。」(摘自白先勇的《台北人》)
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:46 PM
Tue, Mar 1, 2022 4:48 PM
到了士林站。我說:「媽,這是你生平第一次搭捷運,坐在這裡,給你拍一張照片。」(這是搜龍應台時找到的,似乎是出自《雨兒》這篇文章)
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:53 PM
Tue, Mar 1, 2022 5:05 PM
其實我有看台灣出版的電子書,找了一本唐鳳寫的書,搜尋「給他」,也有找到「給他寫信。」
在《俗女養成記》搜「給他」會找到「給他顧胃的」
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 4:54 PM
似乎比我們想像中還要常見
shabu8589
Tue, Mar 1, 2022 4:59 PM
鮭魚和我舉的例子都是外省籍(白出生在廣西、是播遷來台的第一代移民,龍是外省二代),要嚴格說是中國傳過來的用法也是對的
至於上面提到的「給他寫信」、「給他顧胃」我會覺得是台語語法,這個「共」本身就有向、幫的意思
臺灣閩南語常用詞辭典
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 5:01 PM
shabu8589: 感謝!長知識了!我也是從《俗女養成記》學到不少台語呢
salmon9547
Tue, Mar 1, 2022 5:03 PM
Tue, Mar 1, 2022 5:10 PM
也就是,噗主跟knight其實直覺(?)沒錯。雖然有台灣人會用,但可能是從中國過來台灣的外省人傳過來的。
載入新的回覆
有一種是給妹妹買東西
好好講買東西給妹妹啦
重點放在對象,誰要什麼
我有次跟朋友群組訊息聊到想知道他們對我有什麼想法,然後朋友就說「晚點我給你寫」,就會覺得寫成「晚點我寫給你」比較通順吧?
你舉的那個例子和knight660的例子不一樣
「是嗎?我給你看看」
這種的呢?
「幫/替妹妹買東西」
「我幫/替你看看」
簡單來說台灣人用「給」這個字的時機不太一樣⋯不會隨便當副詞用
實不相瞞,我這邊是說粵語的。粵語跟中國的普通話是有分別的(廢話
我想說的是,我這邊的粵語的確會說「我同你看看」,有時我寫成國語就會寫我給你看看。
給你遛狗
的確改成幫你遛狗就通順很多
不知怎的,總覺得這種用法好像有在比較早期的文章有看過,覺得是普通的用法
還有民初的文章也會有這種用法,朱自清的背影裡就有「我將他給我做的紫毛大衣鋪在座位上」
我的意見跟鮭魚比較接近,這是一種比較老、台灣人少用的講法
在《俗女養成記》搜「給他」會找到「給他顧胃的」
至於上面提到的「給他寫信」、「給他顧胃」我會覺得是台語語法,這個「共」本身就有向、幫的意思