ಠ_ಠ
草,會冒出頭的討論怎麼都是黑的
要憑一本翻譯小說斷定台灣翻譯風氣不好太自大了吧
peach8437
如果是那個的話我覺得這本小說的討論都很煩,彷彿很中立的發言實際上都是來黑的
dog5317
只是一本小說而已啊,有些人標準都好高哦
peach8437
而且完全就是針對那本小說那個出版社跟譯者,有夠神奇
dog5317
娛樂性質的東西到底要多專業
dog5317
目前沒事的應該只有封面繪師吧...
peach8437
dog5317: 還要很肯定地說台灣譯者不專業,真的是超棒ㄉ
ಠ_ಠ
peach8437: 你說的沒錯,很中立的發言實際上都是來黑的,從一二集發售前就是這樣
peach8437
ಠ_ಠ: 最後再說要遠離這個出版社跟譯者,哇噻彷彿其他出版社都好專業
ಠ_ಠ
dog5317: peach8437:
樹大招風書紅了黑就多,但被黑成這樣也是第一次看見
dog5317
就開開心心的看小說不好嗎...
難得有中文版
peach8437
罵到想換出版社吧,之前還有人說寧願給平x做我真的笑死,到時候直接給你買翻譯組的翻譯來出成書
載入新的回覆