〖丁】
[跨性別/台灣/生理假/Jaclynn Joseph]
Male Applies for Menstrual Leave in Taiwan – Jaclynn...
Male Applies for Menstrual Leave in Taiwan
台灣生理男性申請生理假
〖丁】
Trans-identified male attempts to apply for paid leave from work, claiming menstrual pain.
Yup, you read that headline correctly. Your eyes did not deceive you. A trans-identified male attempted to apply for time off work due to menstrual pain. No uterus? No problem!
黑 鳥
對不起我差點要說很粗魯難聽的話......但我發現除了粗魯難聽的話以外,我真的無話可說...........
〖丁】
跨性別認同的生理男性試圖申請有薪假,宣稱有生理痛。
對,你正確閱讀了標題。你的眼睛沒有欺騙你。一名跨性別認同的生理男性試圖申請休假,因為經痛。沒有子宮?不是問題!
〖丁】
catjoe: aleonayagami: 這是前陣子的新聞啊,以為你們都看過中文報導了~
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
https://images.plurk.com/6WTTPwcwjNVyw72q6z5kVu.jpg 你們怎麼可以這樣!用荷爾蒙就會產生生理痛妄想啊!!
〖丁】
Taking us back to basic Bio 101, menstruation, or having your period, is normal vaginal bleeding that occurs as part of a woman’s monthly cycle. Every month, your body prepares for pregnancy. An egg is produced, the lining of the uterus thickens up, hormones prepare the vagina and the cervix to accept and support sperm.
〖丁】
讓我們回到基礎生物第一課,月經,或是經歷你的經期,是正常的陰道出血,發生在女性的每月週期。每個月,你的身體都會為懷孕做準備。一顆卵被產出,子宮內膜增厚,荷爾蒙為陰道與子宮頸做準備,為接受並支持精子。
〖丁】
When pregnancy doesn’t occur, the egg is absorbed back into the body and the thick lining in the uterus is shed, this is your period. Then the cycle begins all over again.  The menstrual blood is partly blood and partly tissue from inside the uterus.
〖丁】
當懷孕沒有發生,卵子就會被身體吸收,而子宮加厚的內膜則會脫落,這就是你的經期。然後整個週期又會從頭開始。經血一部分是血一部分是子宮內的組織。
〖丁】
No uterus, no period. I don’t mean to patronize anyone with this detailed definition, but it seems that some have forgotten how periods happen.
〖丁】
沒有子宮,就沒有經期。我無意用這些細節定義教訓任何人,但似乎有些人已經忘記經期是如何發生的。
黑 鳥
我通常會避免去看太過讓人憤怒的新聞以消極避免自己中風
〖丁】
catjoe: 其實這新聞讓很多歐美人表示台灣竟然有生理假好棒喔!
〖丁】
In Taiwan, the Act of Gender Equality in Employment gives women three days of “menstrual leave” per year, which will not be calculated toward the 30 days of “common sick leave”, giving women up to 33 days of “health-related leaves” per year.
黑 鳥
對耶台灣很多公司的生理價需要拿出帶血棉片來證明才可以不是嗎?
〖丁】
在台灣,《性別工作平等法》給女人每年三天的生理假,不會被計算在30天的病假中,讓女人獲得每年高達33天的健康因素假期。
〖丁】
The extra three days do not come with half-pays once a woman employee exceeds the regulated 30 (days.)
括號內的字是我加的。
可以再多睡一下嗎?
〖丁】 : 可見生理痛是所有女人都有的問題啊(不包括自稱女人的男人)
〖丁】
如果一位女員工請假超過規定的30天,那這額外的三天(生理假)就不會是半薪。
〖丁】
To quote directly from Article 14 of the Ministry of Labor:
Female employee having difficulties in performing her work during menstruation period may request one day menstrual leave each month.If the cumulative menstrual leaves do not exceed three days in a year, said leaves shall not be counted toward days off for sick leave.
我是台灣人
〖丁】
All additional menstrual leaves shall be counted toward days off for sick leave. Wages for menstrual leaves, whether said leaves are sick leaves or non-sick leaves as prescribed in the preceding Paragraph, shall be half the regular wage.
直接引用自第14條:
女性受僱者因生理日致工作有困難者,每月得請生理假一日,全年請假日數未逾三日,不併入病假計算,其餘日數併入病假計算。
前項併入及不併入病假之生理假薪資,減半發給。
〖丁】
A trans-identified male who had received so-called “gender reassignment surgery” and has officially registered their “change of sex”, applied for menstrual leave.
〖丁】
一名跨性別認同的生理男性已接受所謂的性別重置手術,也已正式註冊變更性別,申請生理假。
〖丁】
As incredible as it sounds, the company where he is employed was unsure of whether he was eligible and asked the local government for further advice. The local government passed the question on to the MOL, which consulted the Ministry of Health and Welfare (MOHW).
〖丁】
儘管聽起來如此不可思議,他任職的公司並不確定他是否適用規定,並詢問了地方政府。地方政府將問題送到勞動部,勞動部則諮詢衛福部。
〖丁】
The MOHW responded to the MOL with an explanation from the Taiwan Association of Obstetrics and Gynecology (TAOG), that transgender women do not have uteruses and do not menstruate.
〖丁】
衛福部以台灣婦產科醫學會解釋回應勞動部,跨性別女人無子宮,所以無月經。
噗U
〖丁】 : 歐美這麼人權,歐美女性居然沒有生理假這種假別?
我還以為是從歐美傳過來的。
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
紅到國外了
〖丁】
Since the purpose of the menstrual leave is to provide relief to those who may suffer physical discomfort at work while menstruating, the policy does not apply to transgender women as they do not go through the experience.
〖丁】
因為生理假的目的在於舒緩工作者們生理期的身體不適,所以這項政策不適用於跨性別女人,因為他們並無這樣的經驗。
〖丁】
Why was this even up for debate?
〖丁】
為什麼這件事還需要爭論呢?
〖丁】
The first source of confusion within the present transgender debate comes from people frequently conflating (biologically-determined) “sex,” (socially-determined) “gender,” (privately-determined) “gender identity,” sexual preference, and biological instances of intersex (such as Klinefelter’s and Turner syndrome) all under the same canopy term “gender.”
〖丁】
會有此疑惑的源頭首先是現在的跨性別爭論源自於人們時常混淆(生理決定的)生理性別、(社會決定的)社會性別、(私人決定的)性別認同、性向與生物學實例的間性人(例如克氏症候群與透納氏症),全部置於gender性別一詞的涵蓋範圍。
〖丁】
Biological males can now identify as a female in order to gain access to women’s toilets, refuges or prisons. They can now attempt to apply for menstrual leave, despite never having had a woman’s body or the ability to have a period.
〖丁】
生物學上的生理男性現在能自我認同為女性,為了得以進入女性的廁所、庇護所或是監獄。他們現在試圖申請生理假,儘管從來沒有女人的身體或是生理期。
〖丁】
Thankfully, for now, Taiwan rejects this as impossible and irrational…but how long will they hold out?
〖丁】
謝天謝地,目前,台灣拒絕了因為這是不可能且不合理的,但是他們能堅持多久呢?
〖丁】
Taiwan has been contemplating allowing Self-ID laws, something I’ve discussed in two articles published on Feminist Current and located at the end of this piece. And thankfully here has been a huge amount of backlash against Self-ID in Taiwan from local LGB and feminists groups.
〖丁】
台灣一直以來仍在考量許可Self-ID(自我認同性別)的法律,我已在另外兩篇文章討論過,刊於Feminist Current,附於本文後。謝天謝地目前已有當地LGB社群與女性主義者強烈反對Self-ID(自我認同性別)。
〖丁】
But how long before more entitled men, who “feel” like women, equate their stomachaches or indigestion with the intense spasms of pain that (only) females go through monthly.
〖丁】
再過多久,會有更多自認為有權如此的男人,感覺自己像是女人,而將他們的胃痛或腸胃不適等同於(只有)女性每個月會經歷的劇烈痙攣疼痛?
〖丁】
Women around the world experience period stigma, in some places women are still ostracized for this basic biological function. Some suffer extreme medical problems, even risk death, due to lack of access to proper menstrual hygiene.
〖丁】
世界各地的女人正經歷著經期的污名,在某些地方,女人依然因為這基本的生理現象被排斥。有些人受苦於極度嚴重的醫療問題,甚至有生命危險,因為缺乏恰當的經期衛生條件。
〖丁】
Menstrual taboos have serious implications and consequences on women around the world, with restrictions enforced on a woman’s daily life, impacting her health and freedoms.
〖丁】
經期禁忌帶給女人嚴重的影響與後果,限制被施加在女人的日常生活,影響她的健康與自由。

(註:經期禁忌、經血禁忌、月經禁忌目前還沒有一個公認的翻譯,我想說附上一篇中文簡介方便大家知道不同的文化習俗。
世界的經期禁忌:你能想像在某些地方,女孩月經來不准上學嗎?-風傳媒
〖丁】
No access to menstrual hygiene is the fifth biggest killer of women in the world. It’s is extremely offensive for a male to attempt to claim to have had his “period”. Women are still dying in places where simply having your period is considered taboo, but a narcissistic male thinks he’s entitled to a day off because he “feels like a woman.”
〖丁】
無法獲得經期衛生措施是世界女性的第五大死因。生理男性嘗試宣稱有經期是極度冒犯的。女人在那些有經期禁忌的地方垂死掙扎,卻有一名自戀的生理男認為他有權獲得一天休假,就因為他感覺自己像個女人。
〖丁】
Wouldn’t it be nice if we women could identify out of our periods? But our bodies don’t work that way.
〖丁】
如果女人可以靠自我認同脫離經期不是很棒嗎?但我們的身體不是那樣運作的。
〖丁】
This isn’t simply a Taiwan issue. Medical schools across North America are shying away discussing human biology, in an attempt to be “politically correct”.
〖丁】
這不單單只是台灣的議題。北美的諸家醫學院正在迴避探討人類生物學,企圖要符合「政治正確」。
〖丁】
Katie Herzog, writing for the Substack newsletter of Bari Weiss, reports on the phenomenon in her article Med Schools Are Now Denying Biological Sex, with the deck, “Professors are apologizing for saying ‘male’ and ‘female.’ Students are policing teachers. This is what it looks like when activism takes over medicine.”
〖丁】
Katie Herzog為Bari Weiss的Substack新聞台寫文章,在她的報導〈醫學院正在否認生物性別〉一文當中提及:「教授為了使用『生理男性』、『生理女性』而致歉。學生監控教師。這正是社運支配醫學的現況。」
〖丁】
(註:Bari Weiss - Wikipedia
記者
Substack:一家網路平台)
JackieJ
Thank you again for sharing an article!
〖丁】
JackieJ : Thank you for calling for awareness.
〖丁】
She also tells about med school professors getting into trouble for saying “breastfeed” instead of “chestfeed,” “she” and “her,” “father” and “son,” and “male” and “female.” The tautological descriptions of biological reality now are cast as thought crimes.
〖丁】
她也說到醫學院的教授惹上麻煩,因為說了「餵母乳」而不是「餵胸乳」,「她」與「她的」,「父」與「子」,還有「男性」與「女性」。這些恆真的生物事實描述現在被指稱是思想犯罪。
〖丁】
(註:“breastfeed” 跟 “chestfeed” 的差異我覺得不太好翻
通常breast是指乳房chest是指胸腔
但是這兩個字都可以指人類的胸部,不分性別)
〖丁】
Transwomen are biologically male. Not all women get their periods, but its only women who do. Why won’t physicians, professors, scientists, scholars, and administrators, (and the silent majority) assert what they know to be true?
〖丁】
跨女是生物學上的男性。不是所有的女人都有月經,但只有女人會有月經。為什麼醫師、教授、科學家、學者還有政府行政人員(與沉默的大眾)不直說他們已知的事實?
〖丁】
Biologically, I’m female. Emotionally, I have never felt neither male nor female. I just feel human. I don’t have a gender, I have a biological sex and I have a complex personality which is neither feminine nor masculine.
〖丁】
生物學上,我是女性。情感上,我從未感覺是男性或女性。我覺得自己是人類。我沒有gender,我有的是生理性別,我有複雜的性格,並不單單只是陰柔或陽剛的。
〖丁】
We live in a world where narcissism is celebrated, and nothing screams entitlement more than a man making a mockery of a very female condition, one that causes many of us great amounts of pain and discomfort, not to mention embarrassment throughout our lives.
〖丁】
我們活在一個自戀被推崇的世界,沒有比這聲尖叫更大聲的了:一個男人藉由模仿嘲弄一個特定的女性生理情況來爭取權利,一個帶給我們許多人巨大痛苦與不適的生理情況,更不用提貫穿我們生命的尷尬。
〖丁】
We simply must agree on objective reality, or everything is forfeit. And it is this objectivity that is under full attack. It’s under attack by people motivated first by compassion, then by anger, and now by power.
〖丁】
我們單純必須同意客觀現實,否則一切都會失去。然而正是這個客觀正在遭遇攻擊。攻擊的人們一開始受到同情驅使,然後是憤怒,現在則是權力。
〖丁】
This is the new religious fundamentalism. And make no mistake, to be silent against it, is to tacitly subscribe to it. If there is one thing to take with you, it is that. We must all stand against this in our own way, and on our own level.
〖丁】
這是新的基本教義派。而且千萬不要搞錯了,對它沉默地反對,就是沉默地贊同它。如果有甚麼事情是你千萬要記得的,就是這件事了。我們必須通通站出來反對,以各自的方式,以不同的程度。
〖丁】
How many times have we heard bold proclamations like “transwomen are women” and “gender is just a social construct”? We all know these statements aren’t totally true, but the people making them usually seem to have good intentions, so we give them a pass.
〖丁】
我們聽過多少次強烈的宣言像是「跨女就是女人」還有「性別(gender)只不過是社會建構的」?我們都知道這些陳述並不是完全真實,但創造這些陳述的人通常看起來都是出於善意,所以我們就接受了。
〖丁】
We all know that transwomen are actually transwomen (hence the prefix), and some aspects of gender are connected to the fact that there are biological differences between men and women.
〖丁】
我們都知道跨女實際就是跨女(所以才有那個「跨」的前綴),而社會性別(gender)則與男女之間的生理差異事實有關。
〖丁】
Our failure to acknowledge the obvious reality about these topics indicates that we are either afraid to speak the truth or falsely believe that compassion, tolerance, and scientific accuracy cannot all exist in the same space.
〖丁】
我們無法承認關於這些主題的顯著事實,顯示我們如果不是害怕說出事實,就是錯誤地相信同情、包容跟科學精確無法並存。
〖丁】
Do not compromise on the truth. Do not cede the land of objectivity. Do not give in to emotional arguments, subjective anecdotes, or appeals to authority.
〖丁】
不要在事實讓步。不要放棄客觀事實。不要屈服於情緒化的主張、主觀的論述或是訴諸權威的謬論。
〖丁】
If a claim is false, call it false. If you’re not sure, say so. Ask for clear reasoning in plain speech. If someone begins to sound like the side of a prescription bottle, request simplification. If simplification is not offered, or your request is insulted, the source is suspect.
〖丁】
如果一個聲稱是不實的,就說它不實。如果你不確定,就說你不確定。要求清晰的推論,平鋪直述。
如果有人聽起來晦澀難懂像藥物的處方標示,向他請求簡單的解釋。如果無提供簡單的解釋,或是你的請求被羞辱,這個訊息來源就很可疑。
〖丁】
We must all unite in defense of Reason.
〖丁】
我們必須團結起來捍衛真理。
〖丁】
See my work in Feminist Current, Canada’s largest feminist news outlet, below:
你可以在Feminist Current看到她的作品,加拿大最大的女性主義新聞出處
Gender identity legislation is being pushed through ...
Taiwanese women hit back as government tries to roll...
〖丁】
(完)
〖丁】
話說半年前,我還在偷偷說裡面說,已術換證的跨女可能有很多顧慮,比如說為了回診或是隱藏身份才請生理假,也有跨女分享說他回診的時候主管直接幫他改生理假,而且一般女人其實為了不要增加同事的負擔也常常不敢請,我覺得不用太擔心濫用的問題,而且就執行層面來說為了防止濫用去禁止是不合理的。
那時候我還被罵呢。
現在我只能說有人非得把模糊的空間變成一翻兩瞪眼,害到其他跨,真的不是我們這些TERF的錯。
可以再多睡一下嗎?
我也是因為這事所以回頭去檢視,我們女人現在在社會上的很多權益是哪來的,結論是那些東西都不是福利,很多都是跟女人的生理上結構有關係,所以說這些看起來好像是特別給女人的,其實都是有代價的,生理假是最直觀的例子。所以我現在已經改成不支持不管有術未術的男人都不能在法律上被認定為女人,但我支持有術跨可以有手術回診假這類照顧他們的需求的假
可以再多睡一下嗎?
就有術還是要特別區分開來,因為我覺得女人付代價得到的權益就應該只有女人享有
〖丁】
但我心底還是覺得如果已術不術的法律身份都一樣是很荒謬的,比如說如果同樣是因為犯小罪被關好了,那如果已術跨的體能比較弱,被不術施暴怎麼辦?
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
真的是被逼得不得不強硬
可以再多睡一下嗎?
〖丁】 : 我不反對已術跨女在法律上有個跨女身分,然後沒動手術的就是男的啊
可以再多睡一下嗎?
如果一個聲稱是不實的,就說它不實。如果你不確定,就說你不確定。要求清晰的推論,平鋪直述。
如果有人聽起來晦澀難懂像藥物的處方標示,向他請求簡單的解釋。如果無提供簡單的解釋,或是你的請求被羞辱,這個訊息來源就很可疑。
------/
我愛這段,這超棒
〖丁】
可以再多睡一下嗎? : 喔因為跨運在爭取的就是要把有術無術混在一起
然後大家漸漸也變成「你們要團結的話就算成一團囉」
可以再多睡一下嗎?
〖丁】 : 女人在這上面能幫的不多,這要他們自己也出來切割,唉但我知道這很辛苦啦
載入新的回覆