「《鼠族》(Maus)是作者 Art Spiegelman 訪問父親——一位波蘭猶太人、納粹大屠殺倖存者的紀錄漫畫,當中描寫了很多大屠殺事件中的細節。而裡面用了老鼠代表猶太人、貓代表德國人、豬代表波蘭人。曾獲 Pulitzer Prize(普立茲獎)和古根漢研究獎等。 現年 73 歲的 Art Spiegelman 在國際大屠殺紀念日(1 月 27 日)的前一天得知這事,非常驚訝:『It’s leaving me with my jaw open, like, ‘What?’』並表示這是『Orwellian』的舉動。『我曾遇到很多很多從我的書中獲益的年輕人。』」
「在公眾和媒體多方關注後,教育董事會再出聲明捍衛決定:『該書有不必要的褻瀆和裸露,及描述了暴力和自殺』(unnecessary use of profanity and nudity and its depiction of violence and suicide) 其中一名董事 Tony Allman 更稱:「書中有老鼠被吊在樹上,也有小孩被殺。這書描述了自殺。為什麼教育局會推廣這樣的東西?不明智也不健康。」
近日美國田納西州(Tennessee) 麥克明郡(McMin)的教育董事會以投票 10-0 通過一項禁令——把 Art Spiegelman 的《鼠族》從當地學生(8 年級英文語言藝術科)的課程中撤除,他們的理由是:有一幕女性裸體場景和對白使用了粗俗字眼,決定引起公眾嘩然。 讀嘛讀嘛 此書介紹下收 鼠族
現年 73 歲的 Art Spiegelman 在國際大屠殺紀念日(1 月 27 日)的前一天得知這事,非常驚訝:『It’s leaving me with my jaw open, like, ‘What?’』並表示這是『Orwellian』的舉動。『我曾遇到很多很多從我的書中獲益的年輕人。』」
其中一名董事 Tony Allman 更稱:「書中有老鼠被吊在樹上,也有小孩被殺。這書描述了自殺。為什麼教育局會推廣這樣的東西?不明智也不健康。」
事件現時已引起國際關注,《鼠族》亦立即登上多地的銷售排行榜。
Neil Gaiman quote:
Neil Gaiman on Twitter
-」
或者他們其實是在反串,知道查禁這本書以後,該郡的年輕朋友都會想看?XDDDD 這書被推上多地的銷售排行榜證明策略正確,哈哈哈哈哈。
如果各位想看,不要猶豫!快去買!而且繁中版夭壽便宜!(我這麼覺得啦,因為我很久以前越洋買的原文版肯定比較貴,後來我還買了揭露《鼠族》創作過程的書《Metamaus》⋯⋯可是買了沒看,我在幹啥啊啊啊)
<=博客來連結,85折,而且2/7-8會員日滿千有再打折
後來她來上了,不過有篇講墮胎的我還是跟她說可以不用來沒關係啦。
作者寫:『現在該由我們來說個不一樣的故事了。』」
簡單說, 如果一門課程把動物農場放在必讀書籍, 那代表修那門課的學生有必要去讀那本書(不管教師要求是整本讀完還是節選部分章節), 課堂上會用到. 將其拿掉代表的其實就只是動物農場那本書不會被要求必須要讀, 這跟查禁差很多. 那些書在學校圖書館也都借得到
台灣的中文課程也會因為修改課綱或編書方將某一些文章移除, 我們也不應該說被移除的文章就是"被查禁"
或用更誇張的說法. 你有見過火影忍者出現在中文課綱中的嗎? 你會說台灣的學校查禁火影忍者嗎?XD
如果你沒看到ban這個字, 你會注意這個新聞嗎? 絕對不會吧, 這就是他用這個字的目的. 實際上"被查禁"的定義就是這整起爭議的重點, 不能說不釐清
有證據可以證明這本書在該學區被ban, 學生被禁止拿書來看嗎? 你實際上真的去看各個報導的內容, 都只會看到他們投票投的是remove the book from curriculum而已, 有心人把這個跟ban the book畫上等號, 你應該問的是為什麼?
這裡有另一位記者貼出那個投票的會議紀錄, 看來跟你引用的新聞差異非常大. 那個會議紀錄說將該本書移出課綱是基於一些不適合8年級生的內容, 但並沒有說不教集中營的歷史, 而是說要尋找另外一本在內容上更適合給8年紀使用的書籍, 其中一個委員也有說如果找不到的話, 那這本書就會被加回課綱
會議紀錄顯然跟你以爲的是完全不同的故事