LLC
英語是真的有「被祖了」的說法
get zucked
Urban Dictionary: get zucked
https://images.plurk.com/7os20zHiYnT7Em1EOXAffo.png
雷光的吟遊詩人
祖式審查的定義應該是「想祖就祖,沒有標準」。
玫瑰果果✿
「被祖了!」真的很有無奈中喜感,那天會被祖都不知道!
資訊人權貴
資訊人權貴
其實它有許多不同的意義,總之就是被祖克柏害到了
Zucked
路邊攤宅老闆
被祖不就是英文來的嗎?
Jyaki
中文好像是先說「被祖咒」?
載入新的回覆