曄嵐
https://images.plurk.com/1y8f1qkrM43mPqnifD796P.png https://images.plurk.com/132V9mnwrGXkwg1Wx5vvlO.jpg https://images.plurk.com/1NaJ2XEY3mGMZakxCzXtW6.jpg
@is1024sa - 反正就是,我去退款了(。 我繼續啃我的英文連載版就好
薛丁格的跟版權方跟作者的決議
我也寫信要求退款ㄌ 等回信
伊澤👻💧🗡️📱
Hello World, 曄曄.
衆赫今天找到老婆了嘛?
曄嵐
其實翻譯時將語句順序修飾為符合台灣中文習慣,也叫做調整啦
瀼瀼🎶有朝一日可以暴富💵
救命我剛剛收到相同的回應,後來想了想補截圖又吐槽一番,現在讀了快十五分鐘了都還沒回我
曄嵐
如果一開始有公告還可能買,當然不太可能跟一二集一樣實體版電子書都有,但為了能集章還是會買兩套實體下去
但這種回覆跟態度真的讓人不敢恭維,想想去年多少人衝著承諾買了還護航被罵出版社腦粉,不值得
曄嵐
瀼瀼🎶有朝一日可以暴富💵 : 他們現在應該很忙
瀼瀼🎶有朝一日可以暴富💵
我自己覺得沒有很兇啦但不知道深空怎麼想,我覺得他們既然都白底黑字寫明白說要還原連載版的讀者們在意的點,過去自己也拿CP宣傳過,周邊甚至都()怎麼會覺得能修那段呢?還是不明白,被退活該(多少存在幸災樂禍的情況
曄嵐
瀼瀼🎶有朝一日可以暴富💵 : 真的是看到私訊回覆我整個問號
曄嵐
想想按照修訂版翻譯,真的很多部分跟台版進度的大家講他們都不會知道ㄌ......
曄嵐
聽到說還有連賢誠想獨子的地方都被刪,有需要迴避成這樣嗎XDDDDD 會不會連衆赫那些很好的獨白都被刪減..........
曄嵐
以後跟大家討論劇情還要被反問「有這段嗎」
曄嵐
重看上面的圖還是覺得好好笑作者一直被拿出來坦
曄嵐
哇其實兩套實體...也是比一套實體一套電子書還貴...但不用煩惱了我要去買漫畫第四集
曄嵐
話說因為選擇退款就要被嗤笑的話我也沒辦法👐 但我的重點一直都是這樣大的更動深空為什麼沒有事先公告,消費者購買與先前承諾不符的商品應有知情權,公告了我就權當支持台灣全知跟出版社繼續買,要消費者自己發現還要去問賣方才肯告知變動這種事真的很爛,所以我選擇退款
https://images.plurk.com/1ExwLhNsib9ohMh5eXO5N0.jpg 反正我也是跟出版社這樣寫的
冰瑚@冷凍鹹魚
他們怎麼又...幹這種事啦(暴躁
賽菲的艾比
意思是我只能看英文版,或是看W漫畫翻的嗎?
不會連漫畫都刪改吧?我只是想要看原著啊啊啊啊啊啊,為什麼~~~~~
曄嵐
冰瑚@冷凍鹹魚 : 覺得這樣還是回去嗑英文連載版...想想也是啦,大部分粉絲根本不知道有版本差異,海外訂單又不看書只看週邊,他能賺錢就好,這種差異幹嘛公告
曄嵐
賽菲的艾比 : 其實漫畫也不確定 但漫畫即使按照連載版也會有很多為了畫面呈現而省略的部分
賽菲的艾比
曄嵐 : 可惡...好吧,的確連載和出版會有可能不一樣,但不影響劇情,我還可以接受,他們兩個我就自己腦補
載入新的回覆