hokia
細漢的時定定仔聽大人咧講「夆賣去閣咧替人算錢」,tsín來看就是台灣人咧講華語。

Tâigí, Tâibûn, Tâiuânlâng

When I was a child and I heard the adult always said "one person was sold and counted the money for the master/host", now we could find it's just talking about the Taiwanese people saying the Mandarin.
hokia
Sè-hàn ê sî tiānn-á thiann tuā-lâng leh kóng "hông bē khì koh leh thè lâng sńg-tsînn", tsín lâi khuànn tō sī Tâi-uân-lâng leh kóng Huâ-gí.
Si̍t-tsāi sī tsiânn uàn-thàn.
細漢的時定定仔聽大人咧講「夆賣去閣咧替人算錢」,tsín來看就是台灣人咧講華語。
實在是誠怨嘆。

Tâigí, Tâibûn, Tâiuânlâng
載入新的回覆