布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 1:24 AM
Mon, Jan 31, 2022 1:40 AM
46
7
這幾個月用機翻讀規則書跟模組的一些小心得
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 1:28 AM
Mon, Jan 31, 2022 3:48 AM
如果只是要讀某幾個段落&不需還原排版
特別是以備團、翻譯為目的想要擷取文字檔的話
可以考慮使用「圖轉文」的方式處理電子書
之前PDF轉word檔,很容易出現一堆文字小框
選取不易之外、用word內建的簡轉繁也常缺漏轉不到
(更多的是沒有PDF可以轉的情況,Bookwalker上很多書都這樣)
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 1:34 AM
Mon, Jan 31, 2022 3:46 AM
機翻以deepL為主
日文的話,有道翻譯似乎翻得比較通順
偶爾幾句意味不明的再丟deepL對照或直接看原文修正
不過整體還是看個人喜好吧!
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 1:38 AM
Mon, Jan 31, 2022 6:07 AM
有些容易被翻得亂七八糟&不統一的專有名詞
(EX:二重奏的シフター跟バインダー)
先用搜尋取代功能換成自己習慣的譯名再丟機翻
可以省去很多事後校潤的時間
~楚月~(雨茶)
@trymoon
Mon, Jan 31, 2022 1:46 AM
是要先掃圖嗎?
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 1:47 AM
Mon, Jan 31, 2022 1:55 AM
~楚月~(雨茶)
: 我都是買電子書!直接螢幕截圖就好XD
紙本拍照不知道辨識準確度如何
以後有機會再試試!
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 1:52 AM
Mon, Jan 31, 2022 1:59 AM
圖轉文目前是用google文件的
https://www.kocpc.com.tw/...
把想看的頁面螢幕截圖+拼成一張長條圖再丟轉換
一次就能處理一大段
.
邊緣的頁碼、目錄文字雖然也會被轉出來
但一來不會被穿插在主要內文中間段落
(Line轉換的會穿插在內文中,很亂= =)
二來在文件上會用極小的字體顯示,容易辨識&可自己手動清除
也可以事先用PS的批次處理功能把圖片邊緣裁掉再轉
~楚月~(雨茶)
@trymoon
Mon, Jan 31, 2022 1:53 AM
原來如此(筆記
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 2:04 AM
Mon, Jan 31, 2022 2:05 AM
因為TRPG學會很多奇妙的新技能
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 2:43 AM
Mon, Jan 31, 2022 2:44 AM
實測了一下,紙本書如果用翻拍的方式,會出現句子位置錯置的情況
(也可能我手拿的比較傾斜……)
以這張圖來說就是雖然句子都有辨識到,但是排列順序會變得有點混亂
可能還是用電子書+螢幕截圖會更好XDD
~楚月~(雨茶)
@trymoon
Mon, Jan 31, 2022 2:49 AM
這什麼書!好像很有趣
yellowin
@yellowin
Mon, Jan 31, 2022 3:10 AM
手機拍的話,能用相片掃描器app把文件拉正
PhotoScan - Google 相簿推出的掃描器
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 3:17 AM
Mon, Jan 31, 2022 3:47 AM
~楚月~(雨茶)
:
空想世界 武器・戦闘教典
這本XDDD
yellowin
: 喔喔居然還有這種軟體!
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 3:22 AM
Mon, Jan 31, 2022 3:47 AM
然後圖轉文不太適用排版變化太多的,轉出來的文字順序會很亂Orz
(一頁有左右兩欄文字、穿插很多提示文字框、複雜的表格等……)
像迴環物語的規則書排版花樣比較多一點
如果單純只是想略讀內容、不擷取文字也不做簡繁轉換的話,可能直接把PDF轉WORD+DeepL的文件翻譯功能更快
這種書維持原排版比較好讀
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 3:27 AM
Mon, Jan 31, 2022 3:47 AM
是說台灣居然不包含在能訂閱DeepL Pro功能的國家內XD
想編輯轉出來的文檔,只能丟到google雲端轉換後再載回來
而免費版也沒辦法一次翻譯太多內容
就……加減用了
~楚月~(雨茶)
@trymoon
Mon, Jan 31, 2022 3:33 AM
我沒用過DeepL,他翻譯比GOOGLE強?
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 3:34 AM
Mon, Jan 31, 2022 3:44 AM
~楚月~(雨茶)
: 強很多啊,Google翻譯超廢耶XDD
我頂多拿來翻單字吧
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 3:36 AM
DeepL翻译:全世界最准确的翻译
貼一下DeelL,機翻好朋友
~楚月~(雨茶)
@trymoon
Mon, Jan 31, 2022 3:46 AM
(第一次知道這個,長知識
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 3:52 AM
Mon, Jan 31, 2022 3:53 AM
如果想把螢幕截圖擷取的畫面排成長條圖
推薦
PhotoScape
這軟體我用好幾年了,但或許不常做圖片處理的人不曉得
順便推薦一下XD
布丁✦填坑火葬場
@llylizbert
Mon, Jan 31, 2022 4:00 AM
以上!!
如果未來發現更方便快速的方式再來分享心得
載入新的回覆
特別是以備團、翻譯為目的想要擷取文字檔的話
可以考慮使用「圖轉文」的方式處理電子書
之前PDF轉word檔,很容易出現一堆文字小框
選取不易之外、用word內建的簡轉繁也常缺漏轉不到
(更多的是沒有PDF可以轉的情況,Bookwalker上很多書都這樣)
日文的話,有道翻譯似乎翻得比較通順
偶爾幾句意味不明的再丟deepL對照或直接看原文修正
不過整體還是看個人喜好吧!
(EX:二重奏的シフター跟バインダー)
先用搜尋取代功能換成自己習慣的譯名再丟機翻
可以省去很多事後校潤的時間
紙本拍照不知道辨識準確度如何
以後有機會再試試!
https://www.kocpc.com.tw/...
把想看的頁面螢幕截圖+拼成一張長條圖再丟轉換
一次就能處理一大段
.
邊緣的頁碼、目錄文字雖然也會被轉出來
但一來不會被穿插在主要內文中間段落
(Line轉換的會穿插在內文中,很亂= =)
二來在文件上會用極小的字體顯示,容易辨識&可自己手動清除
也可以事先用PS的批次處理功能把圖片邊緣裁掉再轉
(也可能我手拿的比較傾斜……)
以這張圖來說就是雖然句子都有辨識到,但是排列順序會變得有點混亂
可能還是用電子書+螢幕截圖會更好XDD
yellowin : 喔喔居然還有這種軟體!
(一頁有左右兩欄文字、穿插很多提示文字框、複雜的表格等……)
像迴環物語的規則書排版花樣比較多一點
如果單純只是想略讀內容、不擷取文字也不做簡繁轉換的話,可能直接把PDF轉WORD+DeepL的文件翻譯功能更快
這種書維持原排版比較好讀
想編輯轉出來的文檔,只能丟到google雲端轉換後再載回來
而免費版也沒辦法一次翻譯太多內容
就……加減用了
我頂多拿來翻單字吧
推薦PhotoScape
這軟體我用好幾年了,但或許不常做圖片處理的人不曉得
順便推薦一下XD
如果未來發現更方便快速的方式再來分享心得