推し達の顔がいい
講講自己寫東西的壞習慣
推し達の顔がいい
別人寫的→
溫暖的雙手擁住他

我寫的→
溫暖的雙手擁住了他
推し達の顔がいい
會加了這種累贅詞,不知道為什麼
我習慣寫出來也會唸出來,所以覺得加上“了”會比較好唸,也有點感嘆的意味?
推し達の顔がいい
雖然我不知道是被誰還是什麼影響
推し達の顔がいい
隨便拿我寫的原句→
晨間稍嫌冷冽的冬風吹進了室內,神荼皺起了好看的眉

好累贅喔XD
推し達の顔がいい
還有不知道算不算除了台灣以外的亞洲用法→
是不是你幫我收拾的房間?

我所理解的用法→
是不是你幫我收拾了房間?
是不是你幫我收拾好房間?
是不是你替我收拾好了房間的?

類似啦不一定,反正就是最上面的那種,有夠看不慣的
推し達の顔がいい
但又沒在台灣創作區看過那種用法,全都是我所理解的用法,我認為不是我記錯
推し達の顔がいい
反正就很黑人問號
推し達の顔がいい
總之就是,本來有察覺到我很常加累贅詞,我自己也不覺得有異,看來我適合寫短句⋯⋯
推し達の顔がいい
但我也有越寫越長的壞習慣
推し達の顔がいい
順便吶喊一下半夜想到不錯的哽喔喔喔貌似沒人寫過我可以寫喔喔喔喔喔好開森喔喔喔喔喔喔
推し達の顔がいい
推し達の顔がいい
還有中國的

整理以前寫的,發現有一篇文只剩下不到三分之一的部分,明明可以寫完為什麼沒有後續了
推し達の顔がいい
然後為什麼我的古狗文件只要在深夜模式就打不開資料夾
推し達の顔がいい
拜偷不要搞我
推し達の顔がいい
宇智波佐助在想什麼好難寫
推し達の顔がいい
為什麼我越寫越長了
推し達の顔がいい
救命我覺得我需要有人跟我討論,可是我不敢(?)(雷包
推し達の顔がいい
以前只有拜託朋友幫忙看有沒有錯字然後我再上傳出去
推し達の顔がいい
救命我現在覺得我新想的哏好像沒有很戳中浪漫的趕緊,幹我覺得好OOC了
推し達の顔がいい
我不會寫文 我好爛
載入新的回覆