~欣迪~
https://images.plurk.com/6JKh1ehINsZrxgAWo8i5os.jpg https://images.plurk.com/6pdnl80Vhz0j5hDHuNHldH.jpg
這兩個不曉得是甚麼字
冬之禾
石老
~欣迪~
冬之禾 : 石老?禾兄您認得這位畫家麼?
~欣迪~
我很喜歡這幅小小的墨竹,但是始終認不出這兩個字。
冬之禾
第一個字很清楚就是石,第二個字坦白說有點猜的,因為型很像老的篆字,但不確定。
冬之禾
當然,不認識這畫家囉!
~欣迪~
不過也很厲害了,說真的我認不出那是個"石"字。
~欣迪~
我還以為是"伯"呢。
掐ki,畜牧業ing
也可以參考
~欣迪~
掐ki,畜牧業ing : 這要怎麼使用?我連這種字體叫甚麼體都搞不清楚呢
~欣迪~
https://images.plurk.com/5WgFaQCRYeFdt1C2GG1OMW.jpg
嗯?我使用"製作印章篆刻字"來轉譯,確實很像。
掐ki,畜牧業ing
第二個字是不是,韋
掐ki,畜牧業ing
其實還有篆體字辨識的APP,但都大陸做的,就PASS
~欣迪~
掐ki,畜牧業ing : 所以可見看不懂篆書的人不少,才會有這些軟體。
流動人口
舊耆
~欣迪~
流動人口 : 我猜是"石垚"?
載入新的回覆