Kinra
敝team程度不夠的譯者犯過的失誤裡面最恐怖的一樁:
在翻譯某款歐美製和風奇幻遊戲的介紹文時,因為某個角色的名字拼法剛好跟以前其他案件提過的人名重複一部分(還不是完全一致喔),所以就讓某位Square Enix的遊戲設計師轉生到異世界去了
Kinra
不能講太具體,不過大概是一個翻譯快打旋風的文章結果把Ryu翻成坂本龍一的感覺
阿雅
載入新的回覆