開工的虹樓夢
康軒國文murmur
對我就指名道姓康軒國中國文國二上第十課〈拆牆〉
照片我忘記拍了(明天補)
但是吧,我不懂國中學生學一個美國中裔的作品來討論文化差異幹嘛
袁劲梅 :拆墙 (今天网站)
來來來,課文全文
掰噗~
我得了一種聽到論文就會當機的病 (p-sick)
開工的虹樓夢
開工的虹樓夢
老實說討論中美差異很不錯
開工的虹樓夢
但是拆牆這篇文章不管是課文本身,還是出版社給的賞析都有很多問題
開工的虹樓夢
課文本身是「小說式散文」先不吐槽內容根本就是小說
裡面舉了西邊有歐美夫妻、東邊住了一對中國(東方)夫妻,然後,歐美夫妻中的老婆去世,東方夫妻中的老公去世
開工的虹樓夢
當郵差(課本寫郵遞員,這根本教中國用詞吧?)送錯賀卡後,西方男人要把賀卡送回給東方女人,想說他善烹飪,所以把自己老婆去年收到但沒用到(對,新死不到一年)的飯勺轉送給那個東方女人
開工的虹樓夢
.................
WTF?
送遺物,還是新死不到一年的老婆的遺物給另一個新寡的女人?
這已經不是文化差異的問題了吧?
開工的虹樓夢
然後那個東方女性還收下,並且成為兩人的定情信物...
等等西方也就算了,東方文化可以這樣收死人遺物(還是確定知道是對方老婆的生日禮物的情況下)的嗎?
女方不嫌晦氣的嗎?
在台灣類似的情況,大概會從陌生人直接變仇人....(對,這兩對夫妻在此之前毫無交流)
開工的虹樓夢
上到差點上不下去........
不是,這已經不只是中美文化差異了,這還是台/中文化差異了啊
開工的虹樓夢
然後,教科書寫的課文賞析也超有問題,對中國人種植小農地,給的評語是:中國人勤儉刻苦的精神 (對,他寫中國人,中國人
開工的虹樓夢
然後前面的作者還特別補充:作者從自身經歷來寫作
開工的虹樓夢
這個自身經歷(以及她聽到的別人的親身經歷),你告訴我這邊是「散文」不是「小說」?
...............
.................
....................
到底哪位東方思維的人那麼有勇氣,新寡一年馬上嫁給隔壁死老婆的西方男人,還歡天喜地收下對方老婆的生日遺物(翻白眼
開工的虹樓夢
上到我的反中意識都爬起來.......嘖
Timshan
身為股東覺得這樣母湯
開工的虹樓夢
Timshan : 現在的出版社在白話文上都有類似的問題,翰林選文有時候太「進步價值」,例如國三有一課是講零食的,選的是現居香港的作家,文字做作,引用資料來源不清,其實某種程度上跟不上時代;康軒的話,很多課的價值觀都怪怪的,白話文的課文選擇能力很差....
開工的虹樓夢
例如說〈我在圖書館的一天〉,地域侷限度太高,文字散漫,放報紙或臉書沒問題,但作為課文很糟糕;〈冬陽〉我個人覺得還好,但我同事覺得上完沒有核心價值,不知道編輯想要教孩子什麼東西;〈拆牆〉這課的問題更大,旅美作家那麼多不選而選中國人,裡面的價值觀跟用語差異太大。
開工的虹樓夢
而且康軒很懶,他們的自學選文,是本來的課文,被淘汰掉之後,就直接當成自學選文用.........
名為泠闇的方木釘
開工的虹樓夢 :

這什麼亂七八糟的文章
開工的虹樓夢
名為泠闇的方木釘 : 我找到網路全文了XD歡迎閱讀吐槽
名為泠闇的方木釘
載入新的回覆