墨桃/百樓
之前朋友貼了日本說明小粉紅跟玻璃心的文章,寫得超詳細很厲害(rofl) 連太直白的諧音都get到了

我其實也很困惑,小粉紅為什麼總是喜歡翻牆偷看人類的娛樂生活,看完又要生氣,有人逼他們看嗎(rofl)
關在牆裡幻想不是很快樂嗎,為什麼要出來面對現實呢~~
中国政府を揶揄したポップソングが爆ヒット! 当局を怒らせた歌詞の内容を徹底解説(クーリエ・ジャポン) -...
聽見玻璃心碎的聲音... 黃明志 Ft.陳芳語【玻璃心】@鬼才做音樂 2021 Ghosician
百樓.exe
而且他們嚷嚷辱華的點,人類世界的人每次看了都很不懂啊
怎麼會這樣,只是說出真話就辱華了

接著就試圖希望世界照他們的意思運轉,必須照他們喜歡的方式來發言才可以,吵不過就開始改口說我們人很多,你看我同溫層都贊同我,而你只有一個人!!
對啊,所以呢~~~ 難道只有一個人,哥白尼就是錯的嗎(rofl)
百樓.exe
好喜歡文章裡的翻譯喔貼一下
不明白 到底辱了你哪里(僕は分からない、どこで君の気分を害したのか
総覚得世界与你為敵(いつも世界と君は敵対している
你要我 去説明(君は私に説明させたい
不可分割的関係(切っても切れない僕らの関係を
還要呵護着你易砕玻璃(そして君のガラスのハートをケアしなきゃ
百樓.exe
要說明現今不存在的緊密關係,這真的很難說明捏,新石器時代就分離了(by唐鳳)還要說明什麼

真要說明的話就是這樣:沒有關係,硬要說的話是敵對關係

啊說了又要生氣~~~ 敵對關係很難懂嗎,文攻武嚇不是敵對是什麼(rofl)
百樓.exe
対不起傷害了你(傷つけてごめんね)
傷了你的感情(君の気持ちを傷つけちゃった)
講真話総譲人傷心(本当の話はいつも人を傷つける
或許不該太直白 超直白(こんなにストレートに言うべきじゃなったかも
I’m So Sorry(ごめん)
又譲你森七七(また君を怒らせちゃった
百樓.exe
只有一句ごめん笑死(rofl)
我好喜歡傷害那句的解釋喔

「気持ちを傷つける」は、中国当局の常套句。政府の報道官は何かにつけて、「中国14億の人民の気持ちを傷つけた」と言って海外政府や報道を批判する。
「傷害中國14億人民的感情」是中國當局的常用句,用來批評海外政府及報導(rofl)(rofl) 鼻屎大的事都可以氣到出來罵,就是這麼小心眼
百樓.exe
中共當局也好,小粉紅也好
最不能理解的就是如果中國真像他們說的那麼好,最簡單的就是拿出事實讓大家自己看一看、自己比較一下,什麼是事實就一清二楚了嘛

但又不這麼做只會一直稱境外勢力抹黑、造謠、都是嫉妒羨慕中國的強大,所以才不認可
沒有ㄚ大家都承認中國很強大嘛,但不好的地方也是事實啊。沒關係而且是敵對關係也是事實啊。又沒有說錯什麼
自己擴大解讀又自己玻璃心碎一地,到底幹什麼XDDDDD
沒有比這更沒事找事的了
百樓.exe
而且最好笑的是
「境外勢力」講幾句有依據的事實,就是在刻意抹黑中國
但是中國官媒在那邊到處攻擊,事情過後就是刪文當作沒事(rofl)

自己的錯就輕輕放下,真的很會ㄛ(rofl)
百樓.exe
老是有人戰我怎麼可以亂說中國壞話

要不是自己做壞事在先,我有事情可以嘴嗎(rofl) 怪我怪錯人了吧,我只是照實敘述而已(rofl) 難道是我逼中國到處武力威脅別人接受他的理想嗎??

然後又愛罵又愛看也是很M (rofl)
阿彌:沒有錢就是快有錢了
翻成ごめん好像正確但好像又滿嗆的哈哈哈哈哈
百樓.exe
百樓.exe
不然就是說我沒有平衡報導,沒有捧中國

這種話他們自己就一直在講了,幹嘛叫我講 有什麼意義
就算要我講違心之論,總也得付我錢吧,沒付錢又囉嗦指教一堆,你誰~~~
雖然就算付錢,我也沒有想幫忙文過飾非啦
我就沒有很喜歡把黑的講成白的啊,控制少數民族人權也要說成是為了國家大義、有崇高的理想,抱歉不喜歡
承受不起肚子餓的影子
這篇解說希望可以收錄進課本或教材
百樓.exe
承受不起肚子餓的影子 : 翻譯超讚的對吧 解說也很到位
GGG
大概就像我們喜歡看他們的下限一樣 他們大概也喜歡看我們的上限
百樓.exe
GGG : 他們喜歡看也是沒關係,一定要衝出來講兩句話就很煩了 (rofl)
他們平常在牆內講屁話,正常人也看不到/不介意,他們就是喜歡衝出來要別人照他們心意做事才惹人厭……
載入新的回覆