伊之文.夏彤
@inohumi
Tue, Dec 7, 2021 5:36 AM
30
今天早上我弟問我:「如果我們家很有錢,從小就給我們補習,送我們讀到碩士博士,能夠到大公司領不錯的薪水,那你還會選擇當翻譯嗎?」
我:「如果我們家不缺錢,那我當然更要當翻譯啊?」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:36 AM
我的邏輯很簡單,如果我家有錢,表示我不需要為了錢強迫自己去做不喜歡的工作。不缺錢的話,接案子時甚至還可以挑書,只翻譯自己喜歡的書。
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:37 AM
我弟又說:「那如果我們家只是小康家庭,從小就給孩子補習,讓你小時候沒空接觸到日本動漫文化的話,你可能就不會想要當日文譯者了吧?」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:37 AM
我:「有可能,但老實說小時候接觸日本動漫文化『並不是』讓我真正想要成為日文譯者的直接原因。我真正開始意識到我想從事筆譯工作,是因為在大學上了筆譯課。如果你搭時光機回去問國中時的我,我會跟你說『翻譯就是英文考卷最後一大題』,當時的我根本連世界上有一門職業叫做翻譯都不知道。」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:37 AM
「到高二要選組的時候,我也不知道我將來想做什麼,我在自然組和社會組之間選了自然組,只因為我有個朋友是護理師,她叫我當醫生,所以我就選了第三類組。但是我的數學和理化太爛,只有國文英文全班第一和生物唸得不錯,結果最後醫生也沒當成,只因為高三時算是還滿喜歡英文的,結果大學11個志願全部填外語系。我為啥不填日文系?因為台大政大分數太高我考不上,但爸媽又不准我填私立大學,否則我就去唸輔仁了。」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:37 AM
「退而求其次去唸英文系的結果,就是大一大二的生活『無魂有體親像稻草人』。到了大二我說我想轉學,家裡當然不准,說就算考上了也不會讓我去唸。直到大三系上開始分組上翻譯課,某次我和同樣選筆譯課的同學聊天,她說『我喜歡這種慢慢磨的感覺』,沒錯沒錯我也是這樣想的。就是在這個時候,我才第一次有了確切的人生職業目標。」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:37 AM
「至於為什麼選擇翻譯書籍?這應該要追溯到我大學重拾閱讀習慣。由於我家有個親戚是小學老師,她會把她們學校圖書館淘汰的書送給我,所以我小學的時候是有閱讀習慣的。到了國中高中學業忙碌,除了漫畫之外就沒有看課外書了。到了大一,國文老師在課堂上問我們這些新生去過學校圖書館沒有?然後親自領著全班去逛圖書館。」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:38 AM
「老實說,當時的我完全不知道該看什麼書才好。只記得好像在館藏查詢頁面一頁一頁地翻,偶然看到了宮部美幸的《繼父》,還有西澤保彥《死了七次的男人》,書名勾起了我的興趣,心想『什麼樣的繼父?』『為什麼一個人可以死七次?』這兩本書幾乎可以說是我重拾閱讀習慣與迷上日本推理小說的開端。」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:38 AM
「某天,我終於想到『啊,如果某天我的名字也印在小說的譯者欄的話,那不是很酷嗎?』而當時我拿在手上翻閱的書,是貴志祐介的《青之炎》。」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:38 AM
我妹問:「如果你當初讀了日文系,搞不好就不會當日文譯者了?」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:38 AM
我:「對啊,所以人生很難說。」
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Tue, Dec 7, 2021 5:38 AM
題外話,要不是高中自然組讀的生物還有些留在我腦海裡,否則我現在大概也沒辦法翻譯醫學保健和科普書籍。聽過有人說,你擅不擅長某些科目,就表示你和那個科目的思考邏輯合不合,那麼高中時曾經被當過歷史和地理的我,現在完全沒有任何史地類譯作一點也不意外。
Laven
@Laven
Tue, Dec 7, 2021 5:44 AM
噗首的回覆真的太棒了!!!
☆仮面ライダーキミ☆
@Chevalier31072017
Tue, Dec 7, 2021 5:48 AM
☆仮面ライダーキミ☆
@Chevalier31072017
覺得
Tue, Dec 7, 2021 5:50 AM
能夠從事翻譯工作是一件幸福的事。
小雅-Inky-
@clairethinking
Tue, Dec 7, 2021 6:25 AM
感謝分享~
凝視深淵的Collas
@collas
Tue, Dec 7, 2021 9:50 AM
Tue, Dec 7, 2021 9:50 AM
我倒是高中就想當翻譯了,我父母的確是送我一路補習,也讀到碩士,但最後還是當翻譯XD 我母親知道我對語言有天分跟興趣,差點讓我去念文藻,南部很好的語言五專,但因為某些家庭因素,她認為我還是應該循傳統的升學道路一路念到碩士,甚至不要去念什麼「風花雪月」的英文系,但我立志太早,個性使然,最後還是繞回來
伊之文.夏彤
@inohumi
說
Wed, Dec 8, 2021 11:42 AM
凝視深淵的Collas
: 很早就立定志向是一件很棒的事!
載入新的回覆
我:「如果我們家不缺錢,那我當然更要當翻譯啊?」