嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
@satomo
Tue, Nov 23, 2021 3:50 AM
Tue, Nov 23, 2021 4:03 AM
194
19
您在「SUPER RICH」和町田啓太先生再次合作,兩位感情很好嗎?
赤楚:我和他關係很不錯。我很尊敬他,和他一起能夠非常放心的演戲,如此讓我安心的partner別無他人呢。所以這次又可以一起演戲真的很開心,對我的演技也有好的刺激。
上次是記者用partner提問,楚自己代入町田,這次更直接說町田是partner,然後町田說他們是戰友,再然後前幾天結婚官宣的菅田小松也說彼此是戰友
好了啦
底下放一下自我流的日文解讀
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
@satomo
Tue, Nov 23, 2021 3:51 AM
Tue, Nov 23, 2021 3:55 AM
仲よく
させてもらう
是「我主動做出行為,而對方願意配合」的感覺。
(中文翻成我和他關係很不錯,而不是翻成一般的我們感情好,希望那個“和“字有表達出“我“是主動方的含義。)
而町田講到演藝圈最好的朋友是赤楚時用的
すごく仲よく
してくれる
,是對方對我非常好的意思。
這兩句我的感覺是日本人在應對的時候,會對不熟的對象(記者)使用謙遜語的習慣,就是在陌生人面前比較顧形象的感覺?
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
@satomo
Tue, Nov 23, 2021 3:52 AM
如果要找嗑點,就是兩人都把自己放在關係裡的低位,有一點因為尊敬對方、珍惜這段關係所以特別慎重的感覺……吧
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
@satomo
Tue, Nov 23, 2021 3:52 AM
Tue, Nov 23, 2021 3:57 AM
兩人用的文法,都說明了赤楚是主動拉近關係的那一方呢,用這種隔空對答案、一唱一合的方式爆出兩人的相處模式真的很有趣www
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
@satomo
Tue, Nov 23, 2021 3:56 AM
晚點再放上這則訪問的其他翻譯,會是節錄~
昕又(小菲)@沉迷手遊
@anyamugen
說
Tue, Nov 23, 2021 3:58 AM
Tue, Nov 23, 2021 4:00 AM
廣義的赤楚主動告白XDDD
Jung Yi 🫤👈🧟
@Jungyi85
Tue, Nov 23, 2021 4:00 AM
昕又(小菲)@沉迷手遊
: 我也這麼想🤣🤣🤣
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
@satomo
Tue, Nov 23, 2021 4:02 AM
昕又(小菲)@沉迷手遊
: 就當作是這樣了!棋王町田不是喊假的😆😆😆
思凝
@siying1611
Tue, Nov 23, 2021 4:40 AM
找到了!!KKTV中+日字幕版!
🐰小天使🐰
@gloria6724
Tue, Nov 23, 2021 4:43 AM
謝謝小魚發糖拯救最近被SR搞的身心受創的心靈
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
@satomo
Tue, Nov 23, 2021 4:44 AM
Tue, Nov 23, 2021 4:48 AM
思凝
: 是不是交往後才用的句子我存疑,還是想要有日本人證實我才放心嗑XD
黑澤->柘植我感覺也是對陌生人用謙遜語的感覺,應該不代表因為黑澤講這句就=交往才會說,應該不是這樣反推的XD
思凝
@siying1611
Tue, Nov 23, 2021 4:57 AM
Tue, Nov 23, 2021 5:21 AM
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
: 不是交往後才用啦。那時黒沢知道安達想瞞住柘植嘛,怎會用交往才用的字眼?所以我加了刪除線。是說,赤楚肯定記得劇裡的台詞吧。
(為免開玩笑引起誤會我把上面的留言刪了)
mylock
@jaimemavie
Tue, Nov 23, 2021 5:18 AM
思凝
: 我也覺得重點是楚記得這句對白,然後那句對白是在甚麼樣的前提下給說出來。
思凝
@siying1611
Tue, Nov 23, 2021 5:20 AM
mylock
: 對呀,所以我想知道同樣意思的話,在日語有多少種說法,跟黒沢用完全一樣的字眼是不是很常見的事。
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
@satomo
Tue, Nov 23, 2021 5:23 AM
思凝
: 哈哈哈,我了解你的意思了。赤楚的確說過他會記得過去作品的台詞,用黑澤這句來回答記者關於町田的提問其實……真的蠻好嗑的
思凝
@siying1611
Tue, Nov 23, 2021 5:25 AM
mylock
: 我上面說的跟你說的一樣呀,為什麼要再重申一遍
mylock
@jaimemavie
Tue, Nov 23, 2021 5:27 AM
思凝
: 抱歉,我誤會了。
思凝
@siying1611
Tue, Nov 23, 2021 5:53 AM
嗡嗡🍒チェリ家のエイジーズ
: 對呀若果日文只有這種句型表示關係友好,赤楚沒有選擇的話,那就的確是我想多了
com
@com214111
Tue, Nov 23, 2021 8:55 AM
兩人一直把彼此放在一起,描述對方的美好,真的太棒,我先信了!!
載入新的回覆
您在「SUPER RICH」和町田啓太先生再次合作,兩位感情很好嗎?
赤楚:我和他關係很不錯。我很尊敬他,和他一起能夠非常放心的演戲,如此讓我安心的partner別無他人呢。所以這次又可以一起演戲真的很開心,對我的演技也有好的刺激。
上次是記者用partner提問,楚自己代入町田,這次更直接說町田是partner,然後町田說他們是戰友,再然後前幾天結婚官宣的菅田小松也說彼此是戰友
好了啦
底下放一下自我流的日文解讀
(中文翻成我和他關係很不錯,而不是翻成一般的我們感情好,希望那個“和“字有表達出“我“是主動方的含義。)
而町田講到演藝圈最好的朋友是赤楚時用的
すごく仲よくしてくれる,是對方對我非常好的意思。
這兩句我的感覺是日本人在應對的時候,會對不熟的對象(記者)使用謙遜語的習慣,就是在陌生人面前比較顧形象的感覺?
黑澤->柘植我感覺也是對陌生人用謙遜語的感覺,應該不代表因為黑澤講這句就=交往才會說,應該不是這樣反推的XD
(為免開玩笑引起誤會我把上面的留言刪了)