ಠ_ಠ
合奏
又出現不認識的暱稱了
https://images.plurk.com/7glK2lFSK8mPud72VmeRnJ.jpg
想問一下「大俊」是誰ㄚ??
litchi5616
clam2437
好奇為什麼 日文唸起來也不像啊
toro6435
就是jun
不過我也不知道為什麼要加大
bean4310
中國那邊常用的用法啦,漣大俊
bean4310
會變得比較像中國人那種俗俗名字的感覺,同款還有何友麗(日和)、馮早巽、河琥珀
cherry8437
好好的稱呼是會怎樣嗎⋯⋯不是每個人都去對岸混過耶
bean4310
cherry8437: 同覺得在買賣的時候最好打正式名字,不然雷雷的
sushi675
那種名字叫法的話
陳霖音是我的極限了…
onion5111
bean4310: 我聽說有些wb同人文寫手會把角色改名是因為怕寫同人文被對家視姦之類的
litchi5616
onion5111: 好神秘……
bean4310
onion5111: 改了之後直接出戲(
ಠ_ಠ
bean4310: 不、不能接受這些詭異的名字…
sushi610
我覺得那些講法超討厭的,我不會強迫別人不要用啦⋯但是我不會用
cherry8437
我觀念很死板。對我來說「名字」很重要,就代表著一個人。常常要別人尊重自己,就不能好好尊重角色或自家推嗎?

每次看到這種莫名其妙的名字,心中都一把火
cod4718
sundae7379: 同感 感覺有點雷
bean4310
其實若要說最常用的應該是何美露(HiMERU),但這個因為諧音,台灣本來就很多人在用,我自己覺得不算是中國過來
jelly5473
私底下怎麼愛怎麼喊就怎麼喊,交易時還是打正式名字比較好啊!
誰知道會不會有誤會呀,你的愛稱但是別人不認識啊!
toast6464
交易真的給我好好打 之前還有看到直接叫哥的、鯉魚的,不混對岸圈真的不知道在叫燐音
udon2922
bean4310: 其實這邊不是很喜歡這種叫法...不管是不是中國那邊來的,聽起來真的不太舒服
個人認為私下講沒什麼問題,但是交易社上還是打正式的名字比較好,除了避免認知上的錯誤,也是在公開場合尊重角色的表現
bean4310
udon2922: 我同意啊,所以我看到想交易卻沒打正式名字的通通無視當他們雷包
udon2922
bean4310: 像是媽的大色紙嗎 (不知道旅人知不知道這個XD
onion5111
sundae7379: 確實,我覺得如果是交易還是把名字打好比較好
目前私底下喊我是都能接受,如果覺得不ok會自己避雷
bean4310
udon2922: 知道(rofl)乍看還以為在罵髒話
mussel3983
媽的色紙我看幾遍笑幾遍
sun2660
udon2922: 媽的色紙那個真的笑死
ಠ_ಠ
sushi675
媽的色紙wwwwww
縮圖直接出來
earth5600
何美露我不行 但如果喊他美祿我應該可以感覺很甜
hawk9962
我都說咩嚕耶(
udon2922
這邊是都說咩露啦(感覺比較可愛
不過跟朋友說一說就變成咩了
載入新的回覆