Remember me when I am gone away, 請記得我,當我離開時, Gone far away into the silent land; 去到那遙遠的安息之地; When you can no more hold me by the hand, 那時你再不能握著我的手, Nor I half turn to go yet turning stay. 我也不能在要轉身離開時卻又想留下。
Remember me when no more day by day, 請記得我,當你再不能每天 You tell me of our future that you plann’d: 告訴我你所計劃的 我們的未來 Only remember me; you understand. 只要記得我,你明白的。
It will be late to counsel then or pray. 所有的商量和祈願都已太遲了。 Yet if you should forget me for a while 然而你應該暫時將我忘記 And afterwards remember, do not grieve: 之後再回想起時,請不要悲傷:
For if the darkness and corruption leave 若是這黑暗和腐朽中還留有 A vestige of the thoughts that once I had, 我曾有的一絲念想, Better by far you should forget and smile 那就是你應該將我忘記 並展開笑顏 Than that you should remember and be sad. 也不要你因記著我 而感到哀傷。
再貼一下很久之前分享過的,我覺得很適合他們的歌。
有刀慎入。
Remember me when I am gone away,
請記得我,當我離開時,
Gone far away into the silent land;
去到那遙遠的安息之地;
When you can no more hold me by the hand,
那時你再不能握著我的手,
Nor I half turn to go yet turning stay.
我也不能在要轉身離開時卻又想留下。
請記得我,當你再不能每天
You tell me of our future that you plann’d:
告訴我你所計劃的 我們的未來
Only remember me; you understand.
只要記得我,你明白的。
所有的商量和祈願都已太遲了。
Yet if you should forget me for a while
然而你應該暫時將我忘記
And afterwards remember, do not grieve:
之後再回想起時,請不要悲傷:
若是這黑暗和腐朽中還留有
A vestige of the thoughts that once I had,
我曾有的一絲念想,
Better by far you should forget and smile
那就是你應該將我忘記 並展開笑顏
Than that you should remember and be sad.
也不要你因記著我 而感到哀傷。
覺得整首詩也很像漢吉會說的話...
When you can no more hold me by the hand
Nor I half turn to go yet turning stay
那個在飛機分離的片刻
Nor I half turn to go yet turning stay.
讓我一直想到132的這個畫面
那個歌詞會不會太大事不妙...........我不要我不要......(開始邊哭邊滾
完全無法想像韓吉說輪到我了的時候,里維是怎樣的心情
我不行ㄌ[emo26][emo26][emo26]
歌詞真的很像漢吉,「希望你能記得我,但如果記著我會讓你難過的話,還是忘掉比較好吧,畢竟我還是想看里維笑啊。」
…想著想著就 不行
里維的心情…就是那三格眼神吧…
從絕望不捨想阻攔到接受並成全她……
天 馬修分享的歌 前面整段歌詞也太小樹林