小彤✧光之復健中

神奇的是,支語警察到處抓錯以外
竟然都沒看到有人抓「優化」
掰噗~
原來如此 (p-wink)
小彤✧光之復健中
優化是中國近代用語沒錯了吧
小彤✧光之復健中
如果優化也是古文的話歡迎打我臉
雨谷-React修煉中
坦白說如果是以我的工作性質來說,我還真的一時想不到優化以外的詞彙
鳥啾🍚光之每日CLIP
搜尋優化發現連政府機關的企畫案都用優化
鳥啾🍚光之每日CLIP
不就改善改良的意思嗎
若夜is冬起山雲化枝芽
改進
若夜is冬起山雲化枝芽
更新
小彤✧光之復健中
升級
小彤✧光之復健中
「優化」真是最好的文化統一的例子
現在的人竟然可以想不到在使用「優化」以前是用什麼詞
小彤✧光之復健中
「我覺得你這份企劃案可以再改善一點」
「我們的產品升級了!變得比以前更好用喔!」
「您的建議是我們進步的最大助力」
若夜is冬起山雲化枝芽
「版本更新內容:」
「本次修改部分錯誤」
小彤✧光之復健中
「這份報告的市調分析應該要再加強,回去修改好再拿給我看」
小彤✧光之復健中
「這東西雖然可以用,但我希望他還可以做這些事,可以幫我升級/追加/加強/更新/修改/強化嗎?」
小彤✧光之復健中
對啦,「強化」
小彤✧光之復健中
https://images.plurk.com/7CAkk012B1cNPPZULXl4qy.png
「進階」、「躍升」
小彤✧光之復健中
這樣找起來其實很多詞可以用
在開始使用「優化」之前我們不是文盲
不要忘了我們原本的語言
雨谷-React修煉中
通常更新會是指處理某些即有問題,升級通常是大翻修,運用上會有一些小差異啦,使用上這個詞真的不會考慮那麼多,畢竟可能比起提升系統穩定性,寫系統優化比較省事
雨谷-React修煉中
不過我們是很討厭被稱為程序員是真的
小彤✧光之復健中
不是系統工程師嗎
小彤✧光之復健中
改善或改良系統不行嗎?
雨谷-React修煉中
我個人是很排斥被稱為程序員啊,硬碟說硬盤、軟盤這類的, 之前有朋友從中國回來就常常這樣說,我覺得是一個不太尊重在地文化的問題
雨谷-React修煉中
小彤✧光之復健中 : 通常會是提升系統穩定性居多啦,但沒辦法否認優化兩個字會出現
雨谷-React修煉中
這兩個字其實這噗沒有提出我也真的不知道是偏中方的用語
小彤✧光之復健中
居然嗎
剛開始還有人在嘲諷「是優養化嗎」
漸漸的大家已經習慣優化這個詞了
鳥啾🍚光之每日CLIP
文化優養化
雨谷-React修煉中
不過我們在開發產品,尤其是針對自己家的客戶我們也會注意詞彙使用,之前確實也有在頁面上使用了「網絡」兩字之後引起我們老闆注意並修正,畢竟這種詞彙很容易讓人覺得系統跟中國有所牽涉,會引起不必要的資安疑慮
小彤✧光之復健中
老闆棒棒!知道中國資安疑慮很嚴重XD
跟某些公司甚至要員工用中國的系統比起來好多了
雨谷-React修煉中
看來以後撰寫文件的時候得好好注意一下了呢
小彤✧光之復健中
謝謝 一起維護台灣用語
若夜is冬起山雲化枝芽
還有一些小朋友以為次世代文化就是中國用語化
根本不是
次世代是更精簡的用詞
但不會把自己的用語中國化,更不會把普通說成PT(pu ton?)
若夜is冬起山雲化枝芽
我們最熟悉的大概是

「你有沒有用腦子啊?」——>「腦袋」
小彤✧光之復健中
現在台灣新的流行語幾乎=中國用語了
不然普通>PT這個例子來說
我們那個年代就是 老叩叩>LKK 這種東西吧
若夜is冬起山雲化枝芽
小確幸——>(比心)——>(筆芯(省略掉選字
小彤✧光之復健中
要說簡稱,的確中國那邊用詞不管是不是流行語,很多都比台灣簡短啦
小彤✧光之復健中
說到流行語,雖然「旋轉」那些真的不知道哪來的
但「塑膠」這個是台語來的吧www
若夜is冬起山雲化枝芽
塑膠這個我真的不知道關聯性
鳥啾🍚光之每日CLIP
塑膠是台語來的沒錯但是不知道一開始是誰講的XD(只知道是實況主
旋轉有人分析是周旋、推託等用詞太難,小朋友們就自己轉化成旋轉了(讀書好嗎?
若夜is冬起山雲化枝芽
我之前看到的解說是

周旋在每個人之間的示意圖
是一個人在原地轉圈
所以被說旋轉www
載入新的回覆