ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Oct 25, 2021 2:24 AM
2
2
幹你祖宗,不要再誤用「貴司」了啦!打「貴公司」是會死膩!上班收信老是看到這種,這他媽是現代中共漢語,是台灣人就中文去好好念念再來寫信啊!幹!
jelly1042
Mon, Oct 25, 2021 2:24 AM
貴司
jelly1042
Mon, Oct 25, 2021 2:25 AM
人都是懶的
能少打一個字就少打一個字
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:25 AM
jelly1042: 真的很懶
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:25 AM
jelly1042: 兩種用法不一樣
camel5482
Mon, Oct 25, 2021 2:25 AM
司
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:26 AM
shark3041
Mon, Oct 25, 2021 2:26 AM
我都用阿斯
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:26 AM
shark3041: 這個可以
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:26 AM
camel5482: 司會變名字了
tako6003
Mon, Oct 25, 2021 2:27 AM
好啦 改成貴樣就沒有爭議了吧
wasabi5187
Mon, Oct 25, 2021 2:27 AM
最近看到很多簡稱,真的煩
jelly1042
Mon, Oct 25, 2021 2:27 AM
對不一樣
但可以少打一個字
wizard6910
Mon, Oct 25, 2021 2:27 AM
給貴司一瓶啤酒
sheep8829
Mon, Oct 25, 2021 2:28 AM
wizard6910: 我也是想到這個
witch9764
Mon, Oct 25, 2021 2:31 AM
在跟中國客戶通信的時候是會用貴司,其他都用貴公司
之前在中國客戶的信件用貴公司就被主管唸說要用對方習慣的用詞
我:呃,好喔
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:35 AM
tako6003: 貴樣恩湯啦
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:35 AM
wasabi5187: 就笨還愛亂用
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:35 AM
jelly1042: 不要偷懶壞壞
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:35 AM
wizard6910: 這三小www
squid7267
Mon, Oct 25, 2021 2:36 AM
其實也未必是對岸來的,因為個人20年前左右就看過這種用法了
而且那個時候這不是簡稱是尊稱
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:36 AM
cow5760: 不好意思,敝公司不是跟中國做生意,商業溝通上用正確文字才是禮貌好嗎?您邏輯還好嗎?
gin8006
Mon, Oct 25, 2021 2:37 AM
我也好幾年前就看過了耶,第一次聽說是中國來的
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:37 AM
witch9764: 如果是跟中國溝通當然可以理解,使用對方能看得懂的文字與用語。
owl7860
Mon, Oct 25, 2021 2:38 AM
日本公司也這樣說欸?
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:38 AM
squid7267: 真的沒這用法啦
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:38 AM
gin8006: 第一次聽說不要緊,不要用在商業溝通上
ferret1625
Mon, Oct 25, 2021 2:39 AM
我都打貴公司,有時候也會用臺端
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:39 AM
cow5760: 您慢慢用,謝謝指教。
gin8006
Mon, Oct 25, 2021 2:39 AM
還看過敝司、我司等等,而且都是別人寄來的商業信件
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:39 AM
Mon, Oct 25, 2021 2:39 AM
owl7860: 人家用貴社好嗎XD
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:40 AM
ferret1625: 對的!您用得很好!您常寫公文嗎!
ferret1625
Mon, Oct 25, 2021 2:40 AM
我是公務人員
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:41 AM
ferret1625: 狐辛苦了
shark3041
Mon, Oct 25, 2021 2:42 AM
Mon, Oct 25, 2021 2:43 AM
ferret1625: 抓到
公務人員上班滑河道
不過狐也在公股單位上班 不要檢舉抓走我們兩個拜託
mango7861
Mon, Oct 25, 2021 2:44 AM
就算真的要用貴司應該也是給政府的吧
連對面百度都說把貴公司簡稱成貴司是錯誤用法
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:44 AM
就是發發牢騷,謝謝大家走過踏過不嫌棄留了意見。
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 2:45 AM
mango7861: 可是他們積非成是啊,使用人口基數多,忍不住白眼翻到天上
ferret1625
Mon, Oct 25, 2021 2:53 AM
shark3041: 我只是邊工作邊開分頁滑河道,但還是有在做事
sheep3587
Mon, Oct 25, 2021 2:57 AM
給政府最低也是貴單位、貴機構,真的沒有貴司這種四不像的說詞
mango7861
Mon, Oct 25, 2021 3:05 AM
sheep3587: 我也學過公文啦ww就是給還是司的政府機關時會用到,現在對面也還有司
yam1828
Mon, Oct 25, 2021 3:05 AM
大膽猜測未來會省略到只剩「貴」,就像「親」一樣的用法,而且會失去尊敬的意思
「貴,給點回扣好嗎?」
panda7586
Mon, Oct 25, 2021 3:07 AM
他們的邏輯大概是
我司
對應
貴司
排版才不會亂
jelly1042
Mon, Oct 25, 2021 3:12 AM
yam1828: 不可
國有國法家有家規池有烏龜
回扣已經給你上司了,一隻羊焉能給你扒兩次皮
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 3:14 AM
mango7861: 這算比較特定的單位用法了吧,不知道有沒有相關人員能出來說說他們單位收的公文長哪樣。
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 3:15 AM
sheep3587: 真的,貴單位貴機構QQ
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 3:15 AM
yam1828: 這個太省略了吧
ferret1625
Mon, Oct 25, 2021 3:16 AM
我沒看過寫貴司稱呼公家單位的公文欸,通常是直接用單位來稱呼,貴局、貴處之類的
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 3:16 AM
jelly1042: 我喜歡您的用詞也太可愛www
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 3:17 AM
ferret1625: 真的想知道他們用「貴司」的時候知不知道自己在用什麼。
ferret1625
Mon, Oct 25, 2021 3:18 AM
不過有時候會遇到民眾自創一些奇奇怪怪的公文名稱,寫的好像專有名詞一樣,但這樣寫政府還是不會出錢給你修你家自己的東西喔
mango7861
Mon, Oct 25, 2021 3:22 AM
目前中國還有司
台灣以前有司,改制後已經沒有機關叫司了
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 3:22 AM
ferret1625:
這麼神奇的要求
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 3:31 AM
mango7861: 好像還有健康司?
jelly1042
Mon, Oct 25, 2021 3:31 AM
つかさどる
king7787
Mon, Oct 25, 2021 3:43 AM
印象中台灣也是會有「貴司」這種寫法,但是通常是特別指政府單位司層級的,像是「教育部高等教育司」,如果行文給這個單位,是可以稱為「貴司」。不過一般公司沒有人這麼用就是了
ಠ_ಠ
Mon, Oct 25, 2021 6:53 AM
king7787: 剛剛上面有公家單位的工作噗友有說行文不會用「貴司」,只有「貴單位」,建議不要再留下錯誤印象了。
squid6214
Mon, Oct 25, 2021 7:10 AM
現在講貴寶號是不是沒人聽得懂(
king7787
Mon, Oct 25, 2021 7:24 AM
ಠ_ಠ: 雖然有點太較真了,不過針對「司」層級的,下層單位還是可以用「貴司」這個稱呼,請看裡面的第 16頁
https://property.niu.edu.tw/...
yam1828
說
Mon, Oct 25, 2021 7:34 AM
Mon, Oct 25, 2021 7:38 AM
較真/较真 jiào zhēn 方言/口語。認真。
類似造詞:強嚴、穆肅、競實、求真、計較、嚴格、鑽研
melon1521
Mon, Oct 25, 2021 9:44 AM
mango7861: 衛福部底下還有很多司啊,比方最近要分家的心口
不一
司w
eagle2530
Mon, Oct 25, 2021 9:25 PM
貴司,敝司,我司……都有看過。
貴公司反而比較比較少見,我覺得我老了。
ಠ_ಠ
Tue, Oct 26, 2021 12:22 AM
eagle2530: 有看過不代表對啊🥲
ಠ_ಠ
Tue, Oct 26, 2021 12:23 AM
melon1521: 心口不一?
ಠ_ಠ
Tue, Oct 26, 2021 12:25 AM
king7787: 那真的如此針對性的稱呼用詞建議就留在該部門間的信件跟公文往來即可😂
ಠ_ಠ
Tue, Oct 26, 2021 12:25 AM
squid6214: 課本上有看過,還有相聲🤣
melon1521
Tue, Oct 26, 2021 1:33 AM
ಠ_ಠ: 抱歉這其實是一個
不好笑的業內老哏
,心口司是衛福部底下心理及口腔健康司的簡稱,但因為兩邊業務內容實在相差太大,所以常常會笑說根本心口不一司…幸好最近終於要分開了w
ಠ_ಠ
Tue, Oct 26, 2021 2:09 AM
melon1521: 原來如此!業務範圍不同卻因部門名稱相似產生許多不便真的很困擾
載入新的回覆
能少打一個字就少打一個字
但可以少打一個字
之前在中國客戶的信件用貴公司就被主管唸說要用對方習慣的用詞
我:呃,好喔
而且那個時候這不是簡稱是尊稱
公務人員上班滑河道不過狐也在公股單位上班 不要檢舉抓走我們兩個拜託「貴,給點回扣好嗎?」
我司
對應
貴司
排版才不會亂
國有國法家有家規池有烏龜
回扣已經給你上司了,一隻羊焉能給你扒兩次皮
目前中國還有司 台灣以前有司,改制後已經沒有機關叫司了
https://property.niu.edu.tw/...
類似造詞:強嚴、穆肅、競實、求真、計較、嚴格、鑽研
不一司w貴公司反而比較比較少見,我覺得我老了。
不好笑的業內老哏,心口司是衛福部底下心理及口腔健康司的簡稱,但因為兩邊業務內容實在相差太大,所以常常會笑說根本心口不一司…幸好最近終於要分開了w