
Peterarthur
1662年布拉干薩王朝Braganza公主凱瑟琳葡萄牙國王約翰四世之女嫁給了英國國王查理二世,其嫁妝極其豐厚,包括金銀財寶、香料以及經濟價值巨大重要港口丹吉爾和孟買。聯姻之後,凱瑟琳成為英格蘭、蘇格蘭與愛爾蘭王后,地位顯赫。之後,她一路北進與查理國王會合,據說其隨身物品中包含一些散裝茶葉;也許,這也是其陪嫁物品之一。有趣的是,傳說這些茶葉在《芳香植物的運輸》Transporte de Ervas Aromaticas一書中有所記載,該書後來被簡稱為T.E.A.。雖這傳說可能不實(詞源學家認為英文單詞茶源於中國閩廣漢語音譯),但可以肯定的是,葡萄牙是通過澳門殖民地與中國進行直接貿易往來,因此茶葉得以在葡萄牙貴族中盛行。16世紀中期,葡萄牙第一次在澳門殖民地定居現今,美食交流另一個明證是葡式蛋撻。BBC風中

Peterarthur
英國人愛喝茶,喝出悠久豐富茶文化,都要感謝這位來自葡萄牙的王后-風傳媒

Peterarthur
請訪問 BBC Travel 閲讀 英文原文。中文譯本曾發表於BBC英倫網。
The true story behind England’s tea obsession

Peterarthur
音譯That last bit probably isn’t true (etymologists believe the word ‘tea’ came from a transliteration of a Chinese character)茶漢語:找查理碴

Peterarthur
新加坡福建話:蒂歐