《Conversation with Friends|聊天紀錄》 by Sally Rooney 再度挑戰 Sally Rooney!這次是聽原文有聲書,相較於《正常人》更喜歡這本,至少閱讀過程很少想著「我難道懂異性戀」 正如同書名,幾乎通篇由對話構成,結尾之前甚至想說好看,然而不小心猜到(感應到?)會怎麼作結,小小扣了點分回來 bookaudiobookScribd + The Two Stories
“I realised my life would be full of mundane physical suffering, and that there was nothing special about it. Suffering wouldn't make me special, and pretending not to suffer wouldn't make me special. Talking about it, or even writing about it, would not transform the suffering into something useful.”
再度挑戰 Sally Rooney!這次是聽原文有聲書,相較於《正常人》更喜歡這本,至少閱讀過程很少想著「我難道懂異性戀」
正如同書名,幾乎通篇由對話構成,結尾之前甚至想說好看,然而不小心猜到(感應到?)會怎麼作結,小小扣了點分回來
book audiobook Scribd
+ The Two Stories
之前一直沒有看Sally Rooney的書是因為不太習慣他的筆法,但也有朋友說看完覺得很棒,加上新新說有莎岡的氣息⋯⋯那我要再來把他的書放進書單了
《聊天紀錄》最近我也有看到,但可能因為《正常人》太夯了,在圖書館馬上就被借走了
《Beautiful World, Where Are You》
📒看起來是短篇:
《Two Stories》
(真ㄉ很會)
光看照片還滿喜歡 Melissa 的選角
《Two Stories》
包含兩個短篇〈Mr. Salary〉和〈Colour and Light〉
看得出 Sally Rooney 描繪的人物似乎存在某種原型,不過發展成長篇還是比較有滋有味,可以在彷彿沒有劇情的對話中堆疊出個性與幽微的人際關係。
這讓人想起,過去西方認為女性如患有歇斯底里(Hysteria)的精神病,乃是起因於子宮在體內遊盪,暗喻少女法蘭希絲浮動的情感漫遊。
就如同後來法蘭希絲挪用玻碧的身分和經驗書寫小說,下意識用文字打造另一個玻碧,因為她仍然愛她,所以當她聽聞玻碧企圖接近梅麗莎時,她無法不感到嫉妒。嫉妒是愛的負片,需要一番沖洗,愛才能顯影。少女可以是共產主義者,少女堅持政治與美學的原則,但愛憎比智識藏匿得更深,總是背叛表面的矜持,滲進文字,洩漏出真實的液漬。
雖然我們正要有越來越多聰明的女孩子以文字被留住了,但或許還缺少一個珍奧斯汀,而 Sally Rooney 很可能就是我們這一代的珍奧斯汀,寫我們這一代的聰明女孩子是怎麼樣的。
而且主角也叫做 Frances
>>內容農場的中文版:
你腦中揮之不去的薩莉·魯尼
[美] 勞倫·柯林斯 [譯] 陳以侃