ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Sun, Sep 5, 2021 11:39 AM
9
因為看到底下有個偷偷說在講排球乙女,想問排球乙女的文跟夢小說的差別?
因為我一直以為是差不多的東西
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:40 AM
之前有看過一點內容,但還是搞不太懂
raisin3318
Sun, Sep 5, 2021 11:41 AM
夢是把自己代入OC
乙女是沒有把自己代入
honey188
Sun, Sep 5, 2021 11:42 AM
Sun, Sep 5, 2021 11:43 AM
一個是有完整人設並把自己代入(性格外表生長背景人物關係等等)
一個是用第一人稱或第二人稱描寫和的角色互動
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:44 AM
raisin3318: 但是我也有看過有人代入
bat1313
Sun, Sep 5, 2021 11:45 AM
夢基本上都是帶自己?
對乙女的認知跟honey一樣
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:45 AM
honey188: 不好意思,有完整人設的是指夢小說嗎
honey188
Sun, Sep 5, 2021 11:45 AM
ಠ_ಠ: 對
mink8096
Sun, Sep 5, 2021 11:46 AM
夢小說是夢女的作品?
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:48 AM
因為我之前有看過類似的排球乙女的形式是很類似夢小說的,一直以為是差不多的東西
monkey1657
Sun, Sep 5, 2021 11:49 AM
夢女會創oc代入自己
乙女的話不會,大家都可自行代入
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:49 AM
mink8096: 我不太會解釋欸,但算是可以讓讀者方便代入的作品
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:50 AM
monkey1657: 那這樣不是就是夢小說嗎,越來越不懂了
honey188
Sun, Sep 5, 2021 11:50 AM
一個專屬自己 一個大家都可
monkey1657
Sun, Sep 5, 2021 11:51 AM
看夢女作品等於看角色跟別人談戀愛
但是乙女就大家都可代入這樣,像玩乙女遊戲一樣,不會有一個女角的形象出來
monkey1657
Sun, Sep 5, 2021 11:52 AM
噗主說的夢小說女主是有名字的嗎?
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:53 AM
夢小說不是是指大家都可以方便代入自己的作品嗎
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:53 AM
monkey1657: 通常沒有
honey188
Sun, Sep 5, 2021 11:54 AM
噗主要不要先說你講的夢小說是什麼XDD
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:54 AM
就是夢小說,但不是指夢女寫的小說
horse6848
Sun, Sep 5, 2021 11:55 AM
Sun, Sep 5, 2021 11:55 AM
是推特或P站上那種夢小說嗎
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:55 AM
夢小說定義
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:55 AM
這個
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 11:55 AM
horse6848: 對!
monkey1657
Sun, Sep 5, 2021 11:55 AM
我記得日本的話是不是沒有特別分開啊
mink8096
Sun, Sep 5, 2021 11:58 AM
這是我剛剛查到的
@Tsugiharu - [夢女]※歡迎轉噗、補充 夢女暨夢小說、夢繪等夢創作相關小科普介紹 ※全文皆以...
不過這樣看下來,我也不懂他跟乙女的差別了
honey188
Sun, Sep 5, 2021 12:00 PM
以為噗主講的夢小說是指夢女的作品 我上面說ㄉ是夢女的作品和乙女的差別
噗主可以不要理我
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 12:02 PM
monkey1657: 這我不太清楚欸
mink8096: 我真的搞不懂差別
honey188: 沒關係,還是謝謝旅人
waffle9449
Sun, Sep 5, 2021 12:02 PM
個人的感覺是
乙女:任何人都能情境體驗,和角色互動感受戀愛的氛圍
夢女:有名字身份背景,基本上第三人稱,看文偏向看人曬恩愛(?
donkey6100
Sun, Sep 5, 2021 12:05 PM
台灣普遍定義
夢女(雖由日本傳來)但是為本人帶入(具獨特性)
比較像是專屬夢
乙女(字源是日本但是中國圈開始泛用)誰都可以代入(無獨特性)
這噗的噗主因為台灣多數把夢女的定義狹隘化(專屬夢)所以考據了日夢的文化才會有這噗
@Tsugiharu - [夢女]※歡迎轉噗、補充 夢女暨夢小說、夢繪等夢創作相關小科普介紹 ※全文皆以...
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 12:11 PM
所以排球乙女的文到底算不算夢小說
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 12:11 PM
感覺已經變成討論夢女跟乙女了
donkey6100
Sun, Sep 5, 2021 12:12 PM
ಠ_ಠ: 算,用日本的定義是這樣子沒錯
夢小說也等於乙女文
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 12:13 PM
donkey6100: 謝謝旅人!!我終於有答案了,感謝
ಠ_ಠ
Sun, Sep 5, 2021 12:14 PM
所以看起來會有名稱上的差異(?)是因為台灣跟日本的狀況不同?
donkey6100
Sun, Sep 5, 2021 12:14 PM
ಠ_ಠ: 但是我覺得文化上還是要看自己承不承認就是了。
donkey6100
Sun, Sep 5, 2021 12:16 PM
最初會有這樣名稱上的差異是因為
部分台灣的夢女有專屬性:ex我是日向夢女,日向就只能愛我一個。
但是日本那邊則因為民族性問題,大部分就算都是日向夢女也不會說日向只能愛自己一個,所以比較沒有專屬性的問題。(日本人比較內斂)
以上都是指大部分,當然瘋子還是有的,多數人會引導文化與名詞的泛用~
donkey6100
Sun, Sep 5, 2021 12:17 PM
所以日本的夢女定義會是:熱愛夢創作的人,不管是觀覽者或是創作者。
當然也有新潮一點具有專屬性的(通常在IG)
donkey6100
Sun, Sep 5, 2021 12:19 PM
這是我這幾年在日夢跟台夢還有時候海巡lofter的感覺,供人參考,但是其實各個名詞都滿模糊的,所以我覺得依照個人認同就好。
tomato6504
Sun, Sep 5, 2021 12:34 PM
乙女有點類似用第二人稱來看故事,就是「你」和角色們的故事
snail4322
Sun, Sep 5, 2021 6:45 PM
乙女有點像是戀愛遊戲的主角,任何玩家都能帶入,用主人翁的視角跟角色互動
夢女是創了一個角色,讓這個角色跟角色談戀愛
台灣夢圈主流的解釋是,本人有代入自創角就是夢女,沒有代入把角色當成普通的原創角那樣叫原女
但日本不會分那麼細,不管有沒有代入本人都是夢
magpie9941
Tue, Sep 7, 2021 5:21 AM
欸都,這是有歷史演變的,就我所知整理一下
1. 日本初期「夢小說」此名詞被命名出來時,的確如噗主所說,是開放給讀者代入的,可以讓讀者改名字,或是沒名字用第一人稱、第二人稱
2. 早期有中文圈的同好在一些論壇、網站介紹日本夢小說,就是這噗說明的內容
@Tsugiharu - [夢女]※歡迎轉噗、補充 夢女暨夢小說、夢繪等夢創作相關小科普介紹 ※全文皆以...
3. 不過不論中文圈或日本,「有具體人設自創角OC的二次創作」也一直很流行!所以這種類型逐漸跟上面所述的「開放讓讀者代入的夢小說」合流,都用「夢」統稱
4. 近年部份中文圈把「乙女」標籤用在「開放讀者代入的第二人稱戀愛小說」上,這個形式近似日本初期夢小說
(要強調是日本初期夢小說,因為現在日本的「夢」已經包含很多類型)
===日本跟中文圈的「夢」的意思已經完全不一樣惹===
magpie9941
Tue, Sep 7, 2021 5:22 AM
二次創作用「乙女」標籤是中文圈限定的用法~如果噗浪上的「二創乙女」翻譯成日文貼去P站的話,應該就tag 「夢小説」「ネームレス」「二人称小説」這些tag吧~
magpie9941
Tue, Sep 7, 2021 5:25 AM
日本圈子的共識(主要就是P百科寫的那樣)
不論是「具體人設/固定夢主(=現在中文圈的夢女文、原女文)」
還是「開放代入/無名夢主(=現在中文圈的二創乙女)」
都可以歸類為「夢創作」~~
ಠ_ಠ
Tue, Sep 7, 2021 8:07 AM
donkey6100: snail4322: 感謝旅人,因為以前都會在P網看到夢小說,最近在噗浪上看到排球乙女的創作覺得跟夢小說看起來一樣所以才會疑惑
magpie9941: 非常感謝旅人的解釋!所以現在的情況是時間演變再加上日本跟這邊的狀況不同形成的差異對吧
magpie9941
Tue, Sep 7, 2021 9:01 AM
對對~不同地方演變出不同的用法了~~
magpie9941
Tue, Sep 7, 2021 9:13 AM
不過我想再強調一下,這些名稱沒有一定說「誰包含誰」或「誰是誰的分支」的分類法,畢竟源頭的意思都不一樣,用不同前提條件來分類就會得出不同的分支結構囉~~
另外「女友粉、リア恋、ガチ恋」這些名詞原本是三次元偶像/聲優粉絲圈的名詞~不過最近的三次元偶像粉絲也很多人用「夢女子」自稱→「夢女子」的意思也演變成包山包海,快要脫離原本單純的「夢小說愛好者」意思了XDD
載入新的回覆
因為我一直以為是差不多的東西
乙女是沒有把自己代入
一個是用第一人稱或第二人稱描寫和的角色互動
對乙女的認知跟honey一樣
乙女的話不會,大家都可自行代入
但是乙女就大家都可代入這樣,像玩乙女遊戲一樣,不會有一個女角的形象出來
噗主可以不要理我
mink8096: 我真的搞不懂差別
honey188: 沒關係,還是謝謝旅人
乙女:任何人都能情境體驗,和角色互動感受戀愛的氛圍
夢女:有名字身份背景,基本上第三人稱,看文偏向看人曬恩愛(?
夢女(雖由日本傳來)但是為本人帶入(具獨特性)
比較像是專屬夢
乙女(字源是日本但是中國圈開始泛用)誰都可以代入(無獨特性)
這噗的噗主因為台灣多數把夢女的定義狹隘化(專屬夢)所以考據了日夢的文化才會有這噗
夢小說也等於乙女文
部分台灣的夢女有專屬性:ex我是日向夢女,日向就只能愛我一個。
但是日本那邊則因為民族性問題,大部分就算都是日向夢女也不會說日向只能愛自己一個,所以比較沒有專屬性的問題。(日本人比較內斂)
以上都是指大部分,當然瘋子還是有的,多數人會引導文化與名詞的泛用~
當然也有新潮一點具有專屬性的(通常在IG)
夢女是創了一個角色,讓這個角色跟角色談戀愛
台灣夢圈主流的解釋是,本人有代入自創角就是夢女,沒有代入把角色當成普通的原創角那樣叫原女
但日本不會分那麼細,不管有沒有代入本人都是夢
1. 日本初期「夢小說」此名詞被命名出來時,的確如噗主所說,是開放給讀者代入的,可以讓讀者改名字,或是沒名字用第一人稱、第二人稱
2. 早期有中文圈的同好在一些論壇、網站介紹日本夢小說,就是這噗說明的內容
3. 不過不論中文圈或日本,「有具體人設自創角OC的二次創作」也一直很流行!所以這種類型逐漸跟上面所述的「開放讓讀者代入的夢小說」合流,都用「夢」統稱
4. 近年部份中文圈把「乙女」標籤用在「開放讀者代入的第二人稱戀愛小說」上,這個形式近似日本初期夢小說
(要強調是日本初期夢小說,因為現在日本的「夢」已經包含很多類型)
===日本跟中文圈的「夢」的意思已經完全不一樣惹===
不論是「具體人設/固定夢主(=現在中文圈的夢女文、原女文)」
還是「開放代入/無名夢主(=現在中文圈的二創乙女)」
都可以歸類為「夢創作」~~
magpie9941: 非常感謝旅人的解釋!所以現在的情況是時間演變再加上日本跟這邊的狀況不同形成的差異對吧
另外「女友粉、リア恋、ガチ恋」這些名詞原本是三次元偶像/聲優粉絲圈的名詞~不過最近的三次元偶像粉絲也很多人用「夢女子」自稱→「夢女子」的意思也演變成包山包海,快要脫離原本單純的「夢小說愛好者」意思了XDD