新語 (一九八四) - 維基百科,自由的百科全書 新語建基於英語,但大量詞彙及文法被簡化、取代或取消,例如「好」(good)是指「喜歡老大哥」(to love Big Brother),而「壞」(bad)則已被「不好」(ungood)取代,結果,削弱人用不同方式及語句表達意見的能力,無法說出「老大哥是壞的」(Big Brother is bad),只能說「老大哥是不好的」(Big Brother is ungood)。這符合英格蘭社會主義(英社)的意旨,因為極權主義政府不會喜歡人有與政府不一致的思想或言論(犯罪思想,crimethink),因為表達自由、革命等概念的詞語,都已刪除。 - 好像在哪裡看過呢
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
2021/09/07笑料加碼
B站宣布「禁用縮寫攻擊用詞」:違者封帳號
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
也是中國:你到底在工三小,正常講話好嗎
不是敏感詞的詞語表達意見www各種縮寫跟網路用語禁起來
即便台灣人滿口視頻,質量,優化
要讓他們用拼音縮寫在日常社交媒體用還是有點難度
畢竟台灣學中文時不是用拼音
隊友也要寫成dy
跟暗語還要想一下才會知道在講什麼
結果隔天的熱搜內容是這不就是憔悴嗎累醜是什麼鬼我還去查是什麼意思
搞得跟密碼學一樣有必要嗎好好的人不當當什麼韭菜
好想知道什麼時候連縮寫也禁一下看看會怎麼發展
就真的打算要革命了
我之前做脫單測驗的成績是這樣寫的
對岸甚至還作了個翻譯機
雖然縮寫只有他們自己看得懂也是很自慰就是能不能好好说话?
WWWWWW
好工具 先MARK起來準沒錯
這是台灣也差不多的變體嗎?想說總不可能是硬硬的屎不如讓被同化的人自己去探索,人都是越罵越反抗越覺得自己沒問題
硬硬ㄉ射之前看到「平口口家」,解碼解了半天才發現是「平台獨家」
............................................................
再說你怎麼不好好走路定要一拐一拐的
新語建基於英語,但大量詞彙及文法被簡化、取代或取消,例如「好」(good)是指「喜歡老大哥」(to love Big Brother),而「壞」(bad)則已被「不好」(ungood)取代,結果,削弱人用不同方式及語句表達意見的能力,無法說出「老大哥是壞的」(Big Brother is bad),只能說「老大哥是不好的」(Big Brother is ungood)。這符合英格蘭社會主義(英社)的意旨,因為極權主義政府不會喜歡人有與政府不一致的思想或言論(犯罪思想,crimethink),因為表達自由、革命等概念的詞語,都已刪除。
-
好像在哪裡看過呢
他們真的所有暗號都記得住嗎
YYDS一直以為是YY大賽(不還一直禁這禁那
想到幽遊白書藏馬對海藤那一段
禁到後面連發出聲音都不行了
郭嘉:我跟你們很熟嗎?政治言論 智障言論 都超順的
一□□立式空氣清淨機
我看他們根本很懂關鍵詞是哪幾個
中國便不HA
賤民和勞動
而中國的崛起沒有使用過玻璃
沒有情勒過他國
沒有對外射出一顆雞蛋
中國便不哈
落後就要挨打
殖民和掠奪
而中國的崛起沒有使用過暴力
沒有侵略過他國
沒有對外射出一顆子彈
中國便不黑暗
偷偷說應該抓不到吧??使用本帳請小心安全
不允許被文化入侵
某方面來說值得學習啊
這你們就不懂啦,這是官方希望人民的文字水平能像古代文人一樣用詞含蓄高雅,要回復古代中國的文字光輝,是要文藝復興啊我想古人應該不用簡體字意淫到死我之前有看過人家說NMSL是另一種款式還以為是遊戲機型號之類的,沒想到是....
真的進化得好快
後來才知道都是門派和副本名稱的縮寫www
至於後來避免屏蔽的縮寫越來越多我就覺得超級魔幻了www
還帶有空降的意思wwww
品質是quality
台灣講quality是用品質,中國講quality是用質量
但聽一聽覺得根本是球評詞彙量匱乏吧,講解就是要讓觀眾懂,提升興趣,結果卻用質量帶過。
也有看到討論說早年中國講解桌球比賽的用詞很多,沒有質量來質量去的,所以總歸來說是退化了吧。
原來連角色名/人名也有加進去www笑死